2007-07-08 23:12:46B
張愛玲[流言]
Written on Water
在沒有人與人交接的場合,我充滿了生命的歡悅。可是我一天不能克服這種咬嚙性的小煩惱,生命是一襲華美的袍,爬滿了蚤子。[天才夢]
最近看了張愛玲再版的文集[流言],又不知道第幾次的看了[天才夢],最初好象是小學的時候看的這篇文章,只記得很是喜歡,其實那個時候看完根本就應該忘記了吧,但是現在再看才知道這文章當初恐怕是承載了一個小時候的幻想,那麽深的記得一篇文章的題目,想必是這樣。相較的,看童言無忌可能晚一些,卻不大記得。文字就像是逼自己記得的秘密,但自己有時也不太記得。
於千萬人之中遇見你所遇見的人,於千萬年之中,時間的無涯的荒野裏,沒有早一步,也沒有晚一步,剛巧趕上了,那也沒有別的話可說,惟有輕輕的問一聲:“噢,你也在這裏嗎?”[愛]
這篇是某年的暑假作業上的文章,張愛玲熱時它也許就是廣爲流傳的一篇,我狠喜歡這文章。
[B仔的讀書筆記]
能夠愛一個人愛到問他拿零用錢的程度,那是嚴格的試驗。[童言無忌]p.4
對於不會說話的人,衣服是一種言語,隨身帶著的一種袖珍戲劇。[童言無忌]p.7
時代的車轟轟地往前開。我們坐在車上,經過的也許不過是幾條熟悉的街衢,可是在漫天的火光中也自驚心動魄。就可惜我們只顧忙著在一瞥即逝的店鋪的櫥窗裏找尋我們自己的影子——我們只看見自己的臉,蒼白,渺小:我們的自私與空虛,我們恬不知恥的愚蠢——誰都像我們一樣,然而我們每人都是孤獨的。[燼余錄]p.46
於千萬人之中遇見你所遇見的人,於千萬年之中,時間的無涯的荒野裏,沒有早一步,也沒有晚一步,剛巧趕上了,那也沒有別的話可說,惟有輕輕的問一聲:“噢,你也在這裏嗎?”[愛]p.67
炎櫻在報攤上翻閱畫報,統統翻遍之後,一本也沒買。報販諷刺地說:“謝謝你!”炎櫻答道:“不要客氣。”[炎櫻語錄]p.100
炎櫻說:“月亮叫喊著,叫出生命的喜悅、一顆小星是它的羞澀的回聲。”[炎櫻語錄]p.101
偶爾天真一下還不要緊,那樣有系統地天真下去,到底不大好。[打人]P.118
她的空虛是像一間關著的,出了黴蟲的白粉墻小房間,而且是陰天的小旅館[談跳舞]p.158
在沒有人與人交接的場合,我充滿了生命的歡悅。可是我一天不能克服這種咬嚙性的小煩惱,生命是一襲華美的袍,爬滿了蚤子。[天才夢]p.189
她說她自己:“我是文武雙全,文能夠寫信,武能夠納鞋底。”[姑姑語錄]P.263
我在陽臺上篦頭,也像落葉似地掉頭發,一陣陣掉下來,在手臂上披披拂拂,如同夜雨。[《太太萬歲》題記]p.268
流言翻譯自 Written on Water(水上寫的字)是說它不持久,又希望它像謠言傳得一樣快。
在沒有人與人交接的場合,我充滿了生命的歡悅。可是我一天不能克服這種咬嚙性的小煩惱,生命是一襲華美的袍,爬滿了蚤子。[天才夢]
最近看了張愛玲再版的文集[流言],又不知道第幾次的看了[天才夢],最初好象是小學的時候看的這篇文章,只記得很是喜歡,其實那個時候看完根本就應該忘記了吧,但是現在再看才知道這文章當初恐怕是承載了一個小時候的幻想,那麽深的記得一篇文章的題目,想必是這樣。相較的,看童言無忌可能晚一些,卻不大記得。文字就像是逼自己記得的秘密,但自己有時也不太記得。
於千萬人之中遇見你所遇見的人,於千萬年之中,時間的無涯的荒野裏,沒有早一步,也沒有晚一步,剛巧趕上了,那也沒有別的話可說,惟有輕輕的問一聲:“噢,你也在這裏嗎?”[愛]
這篇是某年的暑假作業上的文章,張愛玲熱時它也許就是廣爲流傳的一篇,我狠喜歡這文章。
[B仔的讀書筆記]
能夠愛一個人愛到問他拿零用錢的程度,那是嚴格的試驗。[童言無忌]p.4
對於不會說話的人,衣服是一種言語,隨身帶著的一種袖珍戲劇。[童言無忌]p.7
時代的車轟轟地往前開。我們坐在車上,經過的也許不過是幾條熟悉的街衢,可是在漫天的火光中也自驚心動魄。就可惜我們只顧忙著在一瞥即逝的店鋪的櫥窗裏找尋我們自己的影子——我們只看見自己的臉,蒼白,渺小:我們的自私與空虛,我們恬不知恥的愚蠢——誰都像我們一樣,然而我們每人都是孤獨的。[燼余錄]p.46
於千萬人之中遇見你所遇見的人,於千萬年之中,時間的無涯的荒野裏,沒有早一步,也沒有晚一步,剛巧趕上了,那也沒有別的話可說,惟有輕輕的問一聲:“噢,你也在這裏嗎?”[愛]p.67
炎櫻在報攤上翻閱畫報,統統翻遍之後,一本也沒買。報販諷刺地說:“謝謝你!”炎櫻答道:“不要客氣。”[炎櫻語錄]p.100
炎櫻說:“月亮叫喊著,叫出生命的喜悅、一顆小星是它的羞澀的回聲。”[炎櫻語錄]p.101
偶爾天真一下還不要緊,那樣有系統地天真下去,到底不大好。[打人]P.118
她的空虛是像一間關著的,出了黴蟲的白粉墻小房間,而且是陰天的小旅館[談跳舞]p.158
在沒有人與人交接的場合,我充滿了生命的歡悅。可是我一天不能克服這種咬嚙性的小煩惱,生命是一襲華美的袍,爬滿了蚤子。[天才夢]p.189
她說她自己:“我是文武雙全,文能夠寫信,武能夠納鞋底。”[姑姑語錄]P.263
我在陽臺上篦頭,也像落葉似地掉頭發,一陣陣掉下來,在手臂上披披拂拂,如同夜雨。[《太太萬歲》題記]p.268
流言翻譯自 Written on Water(水上寫的字)是說它不持久,又希望它像謠言傳得一樣快。
下一篇:米蘭崑德拉[慢]