2006-12-18 16:34:40

I’m proud

I’m proud

作詞 小室 哲哉
作曲 小室 哲哉
唄 華原 朋美


Lonely くじけそうな姿 窓に映して
(Lonely 頹廢消沉的身影 映照在玻璃門上)
あてもなく歩いた 人知れずため息つく
(漫無目的地走著 不被人發現的獨自嘆氣)
I’m proud 壊れそうで崩れそな情熱を
(I’m proud 是什麼在支撐著這已被毀壞的熱情)
つなぎとめる何かいつも捜し続けてた
(到底是什麼 我還在不停的找尋著)

どうして あんなに夢が素直に見れなくなってた?
(為何夢想 如此難以尋找著)
街中で居る場所なんてどこにもない
(街道上沒有我的立足之處)
体中から愛がこぼれていた
(身體裡 愛已溢滿)

人混みをすりぬける大人が誘いの手を引く
(走過人群中 成熟的大人伸手邀請)
経験が増えていく 避けて通れなくなってた
(經驗慢慢累積 躲避問題是行不通的)
さまよったって愛すること誇れる誰かに
(“好徬徨啊”誇耀著戀愛)
会えなさそうで会えそな気がしてたから生きてた…
(一直抱著好像會遇到誰似的心情一路走來…)
I’m proud 届きそうでつかめない いちごの様に
(I’m proud  像是想抓也抓不到的草莓一樣)
甘く切ない事夜中思い浮かべてた
(在深夜裡湧上心頭 那些甜蜜有苦澀的往事)
ひとつふたつ消えてく家の明かり数えていた
(數著家裡的燈光一個一個的消失不見)
街中で寝る場所なんてどこにもない
(街道上沒有我能安睡的地方)
体中から涙こぼれていた
(身體裡 淚已溢滿)

最善を尽くしても理解りあえない人もいた
(即使用盡全力 也有無法互相瞭解的人)
めちゃくちゃを言ったって 瞳の奥の優しさを
(就算是胡說八道 好想要把這個眼眸深處)
持っている人 持っている私をあげたい
(滿懷溫暖的我送給你)
忘れないでね 寂しくたって私は負けない
(可不要忘記啊 就算是寂寞 我也不會被打倒)

Lonely 壊れそうで崩れそな情熱をつなぎとめる何か
(Lonely 是什麼在支撐著這已被毀壞的熱情)
いつも捜し続けてた
(到底是什麼 我還在不停的找尋著)
I’m proud いつからか自分を誇れる様に
(I’m proud 何時開始變成像在自我誇讚一樣)
なってきたのはきっと あなたに会えた夜から
(一定是從遇到你的那晚上開始的)

声にならなくても想いが時には伝わらなくても
(即使不開口 即使思念偶而不表達)
笑顔も泣き顔も全てみんな
(微笑也好 哭泣也罷)
かならずあなたに知ってもらうの… I’m proud. Uh…
(在你心裡 一定全都知道 I’m proud)

上一篇:問自已

下一篇:King of Solitude