2008-01-17 16:18:10sui

Gluhwein 泛紅光的熱紅酒 (XMAS最火紅)

Category: Beverages
Style: Other
Servings: 4+

Description:
將紅酒加熱後加入特殊的香料和糖攪拌而成,是聖誕節慶中最應景的飲料。su’s housewarming party special

Ingredients:
5 tbs. Sugar
1 Slice Lemon/Orange
1 bottle Wine
6 cloves and one cinnamon stick for each litre of the mixture. (Use more or less depending on taste - another friend prefers a stronger clove taste.)

Directions:
Put the sugar, lemon slices and spices in a pot and heat gently until the sugar is melted. (It may be necessary to poke at the lemon with a fork to release the juice.)
Add wine and heat gently, stirring, until drinking temperature is reached.
Leave it for a while for a stronger spice/lemon flavour.
If you are concerned about the alcohol, you can boil it gently for a while which will remove the alcohol. A slightly different flavour can be obtained by including some vanilla beans.

材料(一人份)
紅酒 1杯(250cc)
檸檬 1/4個(柳橙也可以)
丁香 2粒
肉桂棒 1/2 支(或肉桂粉少許)
紅糖 適量(白糖也可以啦)

作法
1.將紅酒、肉桂棒、丁香放入小鍋中。
2.檸檬去子、將汁稍微擠壓少許入鍋後,再將剩餘的檸檬一起放入。
3.煮至沸騰後,轉小火再稍微煮個一兩分鐘(酒量不好的可以多煮幾分鐘)。
4.加入紅糖,攪拌均勻,熄火,以濾杓濾去材料浮沫,即可倒入杯中飲用。


訣竅:
1.使用肉桂粉的話,留到最後和紅糖一起加就可以了。
2.怕酸的,可以不要投入檸檬與檸檬汁,直接刮下檸檬皮(小心不要刮到白色部分)投入鍋中就好。喜歡檸檬煮過後酒汁裡那種微酸微苦的勁道。

ps市面上也有賣配好的煮紅酒香料..其實也很方便用喔