2011-01-03 21:46:16喬:)
そうじゃない?
愛のない 人生なんて
そんなの 生きる自信ない
沒有愛的 人生
我沒有自信活下去
夢のない 人生なんて
そんなの 想像したくない
沒有夢的 人生
我不願 想像
歌のない 人生なんて
そんなの 見當もつかない
沒有歌的 人生
我無法 估量
ゆずれない 想いがなけりゃ
つまんない 意味がない
如果沒有 堅定的信念
未免太無聊 沒有意義
そんなんじゃない
守りたいものがありますか?
守り拔けるか不安ですか?
不是這樣的
有想要守護的對象嗎?
是否害怕無法守護到底?
傷ついてボロボロの
あなただから 強さ知ってる
正因為遍體麟傷
這樣的你 一定學會堅強
大事な人がいますか?
その人を大事に出來てますか?
你有珍惜的對象嗎?
是否好好的珍惜對方?
失ってしまう前に
優しくぎゅっと抱きしめて
在失去之前
請溫樓地緊緊擁抱
どうやら そう簡單には
ことは運ばないらしい
看來 事情的發展
似乎無法隨心所欲
それでも ゆずれない想い
がなけりゃ つまんない 意味ない
即便如此 如果沒有
堅定的信念 未免太無趣 沒有意義
そんなに 何もかも全部
うまくいくなんて思ってない
從不認為 一切能夠
完全的稱心如意
それでも ゆずれない想い
がなけりゃ つまんない 意味ない
即使如此 如果沒有
堅定的信念 未免太無趣 沒有意義
いっその事諦めて
樂になってしまおうか
乾脆放棄
讓自己輕鬆點
正直そう思ってしまう
そんな日もきっとあるんだろう
老實說
一定也會這麼想過
失ったものはありますか?
それは置いてきたものですか?
曾失去過什麼東西嗎?
那是否也被你置之腦後?
後悔をしていますか?
取りに戾る事が出來たらと?
感到後悔嗎?
是否想過若能重新來過該有多好?
欲しいものはありますか?
それは手の屆くものですか?
渴望著什麼嗎?
那是否能靠自己獲得?
素直になれていますか?
何故淚はとまらない?
能夠坦率面對嗎?
為什麼眼淚停不下來?
愛のない 人生なんて
そんなの 生きる自信ない
沒有愛的 人生
我沒有自信活下去
夢のない 人生なんて
そんなの 想像したくない
沒有夢的 人生
我不願 想像
歌のない 人生なんて
そんなの 見當もつかない
沒有歌的 人生
我無法 估量
ゆずれない 想いがなけりゃ
つまんない 意味がない
如果沒有 堅定的信念
未免太無趣 沒有意義
そうじゃない?
不是這樣嗎?