2007-10-18 21:37:54陳小c.

10.18

昨天小麥說lavender是薰衣草的意思 貌似和mrt的lavender是一樣的 然後我們就在車上現場查了一下 真的是一樣的呀~

然後就3個人開始在那裡鬱悶。。 為甚麼要土土的翻譯成“勞明達”。。薰衣草好好的那麼好聽干嘛不叫 小麥說這樣多浪漫 但我想了想浪漫怎麼都和lavender掛不上鉤。。因為一提到那裡我就想到移民廳。。

今天上課老師在check答案 懶的對就又開始七塗八塗了。。 本來無聊想畫灰姑娘的故事 但畫到王子被變身後的莘德瑞拉迷的神魂顛倒的時候 想說不然來個反轉劇吧 這時候老師剛好轉過來了 剛好workbook上也沒位置了 就寫了個to be continued.. 明天再連載~

又是又是陽光~ 哈哈 可是又一下就下雨了。。

今天考了comprehension&composition 明天還要考另一個部分。。也是我最最最最討厭的! 好多單詞和語法。。 好煩。。 看要橫死還是豎死吧!
2007-10-21 11:47:45

C..你还是那么爱涂啊
受不了诶..
头发边长了喔..