2007-08-01 16:38:13ღ 幸福 ▫゜楊熊ಇ
♬ ☞ 日 ☜ Love so sweet
☞ 原 ☜ 輝いたのは鏡でも
閃耀著的既不是鏡子
☞ 原 ☜ 太陽でもなくて
也不是太陽
☞ 原 ☜ 君だと気付いたときから
從我發現是你的時候開始
☞ 原 ☜ あの涙ぐむ雲のずっと上には
在那淚光湧現的雲朵之上的是滿臉微笑的月兒
☞ 原 ☜ 頬笑む月Love Story またひとつ
又多添了一則Love story
☞ 原 ☜ 傷ついた夢は きのうの彼方へ
受了傷的夢朝著比昨天更遠的一方而去
☞ 原 ☜ 空に響け 愛の歌
響徹天際的愛之歌
☞ 原 ☜ 思い出 ずっとずっと 忘れない空
一直一直無法忘懷回憶的天空
☞ 原 ☜ ふたりが離れていっても
即使兩人分離
☞ 原 ☜ こんな好きな人に 出逢う季節 二度と無い
絕對不會有能夠和這麼喜歡的人相逢的季節了
☞ 原 ☜ 光ってもっと 最高のLady
閃爍光芒 變成最棒的LADY
☞ 原 ☜ きっとそっと想い屆く
一定 絕對 要傳送這份思念
☞ 原 ☜ 信じることがすべて Love so sweet
這全部都是因為相信Love so sweet
☞ 原 ☜ そこからいつも見えるよに
為了隨時能夠從彼方望見你 將手伸向天邊
☞ 原 ☜ この手を空に向け 広がる 君との思い出
擴展每個與你共度的回憶
☞ 原 ☜ あの頑なで 意地っ張りな
那雙改變既頑固又固執的我的手
☞ 原 ☜ 僕を変えた君の手 Love Story 歩き出す
一起步出Love story
☞ 原 ☜ 曲がりくねってた 二つの旅路は
兩條曲折蜿蜒的旅途
☞ 原 ☜ ここでひとつ 虹になれ
在此合為一道七色彩虹
☞ 原 ☜ 思い出 ずっとずっと 追いかけた夢
一直一直追逐過往回憶的夢想
☞ 原 ☜ ふたりが遠くへ行っても
就算兩個人攜手走向遙遠的彼方
☞ 原 ☜ どんな辛い夜も くじけそうな 誓いでも
即便是無趣的夜晚 或是看似受挫的誓言
☞ 原 ☜ 笑ってもっと 最後のLady
還是再笑一個吧 最後的Lady
☞ 原 ☜ きっとそっと願い屆く
一定 絕對 要傳送這份願望
☞ 原 ☜ 明けない夜はないよ Love so sweet
沒有不會結束的黑夜喔 Love so sweet
☞ 原 ☜ 伝えきれぬ愛しさは 花になって 街に降って
傳達不盡的愛戀 轉變為花朵 飄落在城市中
☞ 原 ☜ どこにいても君を “ここ”に感じてる
不管我在何處 我都可以感覺到你的存在
☞ 原 ☜ 思い出 ずっとずっと 忘れない空
一直一直無法忘懷回憶的天空
☞ 原 ☜ ふたりが離れていっても
即使兩人分離
☞ 原 ☜ こんな好きな人に 出逢う季節 二度と無い
絕對不會有能夠和這麼喜歡的人相逢的季節了
☞ 原 ☜ 光ってもっと 最高のLady
閃爍光芒 變成最棒的LADY
☞ 原 ☜ きっとそっと信じることがすべて 明けない夜はないよ
一定 絕對 要傳送這份思念這全都是因為相信 沒有不會結束的黑夜喔
☞ 原 ☜ 信じることがすべて Love so sweet
這全都是因為相信 Love so sweet
閃耀著的既不是鏡子
☞ 原 ☜ 太陽でもなくて
也不是太陽
☞ 原 ☜ 君だと気付いたときから
從我發現是你的時候開始
☞ 原 ☜ あの涙ぐむ雲のずっと上には
在那淚光湧現的雲朵之上的是滿臉微笑的月兒
☞ 原 ☜ 頬笑む月Love Story またひとつ
又多添了一則Love story
☞ 原 ☜ 傷ついた夢は きのうの彼方へ
受了傷的夢朝著比昨天更遠的一方而去
☞ 原 ☜ 空に響け 愛の歌
響徹天際的愛之歌
☞ 原 ☜ 思い出 ずっとずっと 忘れない空
一直一直無法忘懷回憶的天空
☞ 原 ☜ ふたりが離れていっても
即使兩人分離
☞ 原 ☜ こんな好きな人に 出逢う季節 二度と無い
絕對不會有能夠和這麼喜歡的人相逢的季節了
☞ 原 ☜ 光ってもっと 最高のLady
閃爍光芒 變成最棒的LADY
☞ 原 ☜ きっとそっと想い屆く
一定 絕對 要傳送這份思念
☞ 原 ☜ 信じることがすべて Love so sweet
這全部都是因為相信Love so sweet
☞ 原 ☜ そこからいつも見えるよに
為了隨時能夠從彼方望見你 將手伸向天邊
☞ 原 ☜ この手を空に向け 広がる 君との思い出
擴展每個與你共度的回憶
☞ 原 ☜ あの頑なで 意地っ張りな
那雙改變既頑固又固執的我的手
☞ 原 ☜ 僕を変えた君の手 Love Story 歩き出す
一起步出Love story
☞ 原 ☜ 曲がりくねってた 二つの旅路は
兩條曲折蜿蜒的旅途
☞ 原 ☜ ここでひとつ 虹になれ
在此合為一道七色彩虹
☞ 原 ☜ 思い出 ずっとずっと 追いかけた夢
一直一直追逐過往回憶的夢想
☞ 原 ☜ ふたりが遠くへ行っても
就算兩個人攜手走向遙遠的彼方
☞ 原 ☜ どんな辛い夜も くじけそうな 誓いでも
即便是無趣的夜晚 或是看似受挫的誓言
☞ 原 ☜ 笑ってもっと 最後のLady
還是再笑一個吧 最後的Lady
☞ 原 ☜ きっとそっと願い屆く
一定 絕對 要傳送這份願望
☞ 原 ☜ 明けない夜はないよ Love so sweet
沒有不會結束的黑夜喔 Love so sweet
☞ 原 ☜ 伝えきれぬ愛しさは 花になって 街に降って
傳達不盡的愛戀 轉變為花朵 飄落在城市中
☞ 原 ☜ どこにいても君を “ここ”に感じてる
不管我在何處 我都可以感覺到你的存在
☞ 原 ☜ 思い出 ずっとずっと 忘れない空
一直一直無法忘懷回憶的天空
☞ 原 ☜ ふたりが離れていっても
即使兩人分離
☞ 原 ☜ こんな好きな人に 出逢う季節 二度と無い
絕對不會有能夠和這麼喜歡的人相逢的季節了
☞ 原 ☜ 光ってもっと 最高のLady
閃爍光芒 變成最棒的LADY
☞ 原 ☜ きっとそっと信じることがすべて 明けない夜はないよ
一定 絕對 要傳送這份思念這全都是因為相信 沒有不會結束的黑夜喔
☞ 原 ☜ 信じることがすべて Love so sweet
這全都是因為相信 Love so sweet
上一篇:♡ ◣ 我對你の感受 ◥ ♥
07
2007-08-12 18:55:40
就算要去也不要告訴妳們 撲ˇ
喔 是這樣呀 妳們兩又在打啥主義辣
鬼我從實招來 ︿︿ 2007-08-19 12:08:39
呿呿...
你要跟阿霖私奔到日本阿ˇ
去的時候記得叫我一聲黑
我也要臘ˇ
不過我不會當你們的電燈泡臘`
找笨咩當同伴
哈ˇ
版主回應
想太多囉 哈哈就算要去也不要告訴妳們 撲ˇ
喔 是這樣呀 妳們兩又在打啥主義辣
鬼我從實招來 ︿︿ 2007-08-19 12:08:39
小寶貝 ﹋ 笨咩
2007-08-03 12:35:30
殺不到 手短腳短怎嚜追的到我
對呀對呀 不然你這估豬頭依定看不懂 2007-08-12 00:05:33
又跟別人一樣寫歌詞..
我殺了妳喔..
寫快樂又是生活中的事嘛..
好不好阿..雖然歌詞也很好臘..
但是妳的歌詞我看不太懂..
好險妳有翻譯..
版主回應
撲ˇ撲ˇ 厲害吧 佩服我吼 哈哈哈殺不到 手短腳短怎嚜追的到我
對呀對呀 不然你這估豬頭依定看不懂 2007-08-12 00:05:33
亨。。
不過我也不能說妳辣。。
因為我也好幾篇都打歌詞。。
因為真的很好聽。。
妳家不是有聽歌的嗎?。。
妳可以去打那一些。。
後來聽聽看。真的很好聽。。
說的好。。
如果要去日本說一下。。
我們兩個去那裡偷看妳們恩愛。。
什麼意思壓 我沒偷窺妳們就該偷笑辣
還趕來偷窺我們 想太多囉兩位
再怎嚜說妳們也是偷窺不到ㄉ 哈哈
哪那嚜容易就讓妳們偷窺到
要是那嚜容易的話 我就不叫熊辣 撲ˇ 2007-08-19 12:13:36