2008-08-12 09:36:23hatsocks

發文感謝,這是一定要的啦!!!

昨晚跟宛妹和輪A她們見面喝咖啡,宛妹手上提了個大袋子進來,她說這是鐘學妹要送給我的生日禮物。
這......這真的是一份大禮,大到我收下的同時,心裡感到相當不好意思。
我對鐘學妹的認識不深,通常都是跟宛妹閒聊時,從她嘴裡蹦出這麼一個熟悉的名字。幾個月前,我們才在宛妹的介紹下,正式照過面,嗯,但也就只有見過那麼一次面。
閒聊中才知道,鐘學妹是我高中學妹(嗯,不然幹嘛叫學妹~~),她說她偶爾會讀讀我的網誌,抒發她在澳洲的鄉愁(出外打拼的人,真是辛苦了~~),這麼一想,我覺得她認識我,應該比我認識她還要深一些,哈哈哈。
只是,學妹啊,妳也太好禮了,怎麼會記得我喜歡什麼???又怎麼會記得我的生日呢。
收到妳送的生日禮物,我心中除了訝異還是訝異,妳居然買了兩本陳志勇先生的畫冊給我,超讚的啦!!!!

我曾經寫過一篇文章介紹陳志勇先生的作品「抵岸」,有興趣的朋友,可以連過去讀讀。
http://mypaper.pchome.com.tw/news/hatsocks75/3/1303466761/20080216113436
陳志勇先生的插畫沒有話說的好,但真正打動我的,還是他的故事結構。
我喜歡他用魔幻的方式講一個發生在我們生活周遭的故事,喜歡他用溫暖的筆觸,說著人與人之間的互動和善良。
看過「抵岸」的朋友,應該明白我的意思。
這次鐘學妹一口氣買了兩本陳志勇先生的繪本給我,一本是「The lost Thing」、另一本是「Tales from outer suburbia」,我不確定這兩本書有無中文譯本,不過,我確定我手上的這兩本書:價值非凡。
哈哈哈哈,因為當我翻開「Tales from outer suburbia」內頁時,映入我眼簾的居然是陳志勇先生的簽名,上面寫著:For Jones, 陳志勇。
媽啊,我差點沒跳起來,學妹,您真的太有心了,聽說妳還特地跑去簽書會,請插畫家在書上幫我簽名,讚讚讚讚讚讚讚讚,連給妳無數個讚,來形容我內心的喜悅和感激啊。
當初讀完「抵岸」時,我就好想要認識這位插畫家,因為我覺得能夠把繪本畫的這麼有電影感,一定是個很愛看電影的人,而在我觀念裡,愛看電影的人,通常不會是壞人,哈哈哈哈,我知道這是很沒有根據的說法。
今早利用搭公車上班的時間,把「The lost Thing」啃完,首頁同樣有著插畫家的簽名,上面寫著:For Jones, Cheers!
看完「The lost Thing」後,Cheers這個單字,有了它的力量。
和「抵岸」一樣,「The lost Thing」也用魔幻的方式,講一個失落又帶點惆悵的故事。
一名收集瓶蓋的男子,和一個迷失的大怪物之間的微妙友誼。
為何城市中的人都沒有注意到這個龐然大物???為何人們總是忙碌於生活,不再細看生活中的驚喜???為何走過哀傷的身旁,卻沒有嘆息???
這隻龐然大物是什麼???外星人???不小心闖入人類世界的怪獸???或是,人心底的純真???
作者沒有點明龐然大物的身分,反引導讀者去體會,體會這個被遺落的奇異生物的哀愁。
讓我感動的是結局的處理,當主角無奈地說出:「慢慢地,我越來越少看見失落生物的身影,也許,這個世界上再也沒有失落的生物,又或者,我只是不再注意到他們,只是過於忙碌地生活著吧。」
回頭看陳志勇先生的簽名,「Cheers」單字,除了提點自己不要忘記笑容,更是提醒著自己:不要讓庸碌的生活吞食了你的好奇心和對生活的熱情。
學妹,這真的是很殺的禮物,除了感謝還是感謝。(輪A和宛妹都一直大喊:好殺的禮物!!!!)
而您特地送來的澳洲報紙,嘿嘿嘿,我有猜到妳的用心喔,不知道為何,老覺得會送報紙和插畫書當生日禮物這檔事,非常地.....復興,哈哈哈哈,就一整個很有氣質哩,呵呵。
提著禮物回家,手掌沈甸甸地劃出一道塑膠提袋沈重的紅色壓線,啊,這樣一大包寄回台灣,到底花了妳多少運費啊???讓妳破費,真是不好意思。
下次妳回台灣,請讓我請妳吃頓飯、喝杯咖啡吧。
而這兩本美麗的繪本,我一定會好好供奉起來膜拜啦!!!!
同樣選擇在昨天將生日禮物送給我的輪A和晴妹,哎喲,大家真的太好禮啦。
第一眼看到妳們送的皮夾就覺得很適合我,因為和我膚色很相近,哈哈哈哈哈哈哈哈,讚啦,我喜歡。
雖然我的生日已經過去好久囉,不過,昨天倒給了我一個錯覺,好像昨天才是我的生日,一年過三個生日:國曆、農曆、和特別曆,哈哈哈哈,非常痛快,謝謝謝謝。

對了,上網查了一下棒球賽,台灣對荷蘭的比賽確定是早上的賽事,哎喲,這樣我們就沒法去微風廣場幫中華隊搖旗吶喊了,可惜可惜。
8月20日(星期三),晚上6點,台灣對加拿大,這場比賽倒可以去微風瞧瞧,因為已經臨賽程尾聲,所以應該會是非常重要的一役吧!!!
appleway 2008-12-21 11:29:10

Hi 你好,
想請教一個問題, 我正在找一本書 tales from outer suburbia. 可是目前遇到了一些窘境.

我想請教一下, 你手上的那本, 是從哪家書店購得的呢?

謝謝.

版主回應
我手上這本 tales from outer suburbia,是朋友從澳洲寄回來給我的哩~~
台灣我不確定有沒有代理~~上網查了一下,誠品似乎有進緣文書,妳要不要去問問他們呢???
希望妳可以買到這本書喔!!:-)
2008-12-23 08:33:14
瑩瑩 2008-08-18 08:51:39

ㄚ~~~~~
害羞 ....
最近超忙~每天都累斃了
很高興你喜歡這些有的沒有的....
大瑄本來以為報紙只是包裝用的
我說 給你 你就知道了

版主回應
學妹~~~
再次感謝妳啦~~~
報紙的梗也讓我想了一會耶,還以為裡面有什麼特別的內容要給我讀哩~~哈哈哈~~
後來看整份報紙都是同一個日期,才推敲出來啦。
只是,澳洲的報紙怎麼這麼大一份啊???好驚人喔!!!!:-)
2008-08-18 09:47:35
HI! 學長! 2008-08-14 12:52:04

也是學妹!世界還真小!!

關於樓上說的,認識一個雙子的也是這樣,只要認定人通常送禮都很用心準備~好像是吧:)

巧克力

版主回應
Hi 巧克力學妹,要不要組個復興幫???哈哈哈~~

我覺得送禮用心,真的是看人,跟星座大概沒有太多關連~~呵呵~~:-D
2008-08-15 11:17:04