2018-06-25 00:40:57喜貓

二氧化碳缺貨?

不是說氣候暖化,是大量二氧化碳排放造成的嗎?

但這篇報導說,英國的啤酒與碳酸飲料,還有肉品將面臨缺貨。因為這些產品的原料之一,二氧化碳缺貨。二氧化碳竟然缺貨,這讓人腦袋有點打結?………….


 


二氧化碳(CO2)用於生產各式各樣的食品與飲料。但是,北歐至少有五家二氧化碳生產商,氣體短缺導致啤酒,碳酸飲料和肉類會缺貨。

英國特別受到影響,因為工廠季節性關閉代表英國只剩一家大規模工廠在生產二氧化碳。

英國啤酒和酒吧協會,以及個別啤酒商與酒吧,提出警告因為短缺造成的危機。沒有提到名字,貿易協會表示,這樣的短缺已經造成啤酒量產不足。英國最大的釀酒商海尼根表示,其二氧化碳供應商在英國面臨『一個大問題』。同時,英國最大的連鎖酒店之一Wetherspoons表示,很快會從菜單拿掉一些無法供應的啤酒與碳酸飲料。

二氧化碳對肉類的生產與包裝也很重要。英國最大的九家禽處理廠警告說,二氧化碳的『嚴重』短缺影響供應量。

食品飲料聯盟本週表示,這個產業擔心二氧化碳的短缺,而獨立肉品供應商協會則表示將與食品和農村事務部以及食品標準局會面,討論對於整個國家可能會有的連鎖效應。

 

Carbon dioxide (CO2) is used in the production of a wide variety of food and drink products. But with at least five CO2 producers across northern Europe offline, a shortfall in the gas is causing shortages in beer, fizzy drinks, and meat.

Britain is particularly affected because the seasonal shutdown of the plants has meant that the UK has only one big plant producing CO2 left.

The British Beer and Pub Association, along with individual beer producers and pubs, has warned of the crisis caused by the shortage. Without naming companies, the trade association said the shortfall has caused beer production shortages. Heineken, the UK’s biggest brewer, said its CO2 supplier was facing “a major issue” in the UK. Meanwhile, one of Britain’s biggest pub chains, Wetherspoons, said it’ll be forced to pull a number of beers and fizzy drinks from its menu soon.

CO2 is also vital in both the production and packaging of meat. Already nine of the UK’s largest poultry plants have warned of the “critical” shortage of CO2 affecting output.

The Food and Drink Federation said this week that the industry is worried about the CO2 shortage, while the Association of Independent Meat Suppliers said it will meet the Department for Food and Rural Affairs and the Food Standards Agency to discuss what the potential knock-on effects to the nation’s food industry will be.

https://qz.com/1311027/carbon-dioxide-co2-shortage-hits-beer-and-meat-production-in-britain/