2015-03-13 21:52:28喜貓

這些藥, 讓你變慢, 變笨, 變癡呆(轉自Naturals News臉書, 翻譯: 喜貓)





True medicine does no harm and promotes self healing within. Modern medicine operates in the exact opposite manner. Nearly all pharmaceuticals mask symptoms while throwing off vital inner workings of various systems of the body. For instance, a specific class of drugs has been shown to make users slower and dumber, delaying their cognitive processes. On top of that, these drugs, which include some very common over-the-counter and prescription meds, scientifically put users at greater risk of dementia. These are the findings according to a new study from the University of Washington, Seattle.

真正的藥不傷人, 反倒能促成身體的自我療癒力. 現代醫學以相反的方向操作. 幾近所有的藥都會粉飾症狀, 而讓身體丟了最重要的內在功效. 比方, 一些藥會讓人變慢, 變笨, 延遲他們的認知能力. 最重要的是, 有些藥甚至是藥房就可買得到, 取得容易. 讓服用的人處在一種變癡呆的危險中



These classes of drugs all fall under a class of anticholinergic medications. This includes antihistamines, sleep aids, cold medicine, and antidepressants. Anticholinergic meds work by blocking a neurotransmitter called acetylcholine. In doing so, these meds prohibit acetylcholine from naturally binding to its receptors in the brain. This slows cognitive processing, making the user slower to respond and dumber altogether.
這類的藥都跟嚴重干擾副交感神經有關. 包括:
抗組胺藥助眠感冒藥抗抑鬱藥一類的藥. 這些嚴重干擾副交感神經的藥, 會阻礙神經傳導素的正常作用, 讓它無法與腦內的接收物質結合, 以致服用者會反應變遲緩, 甚至癡呆一起來



Common antidepressants, sleep aids, anti-histamines, and cold meds cause cognitive dysfunction that leads to dementia抗抑鬱藥,助眠抗組胺藥感冒藥導致認知失調, 進一步造成癡呆

The University of Washington study tracked a large group of people who used anticholinergic meds every day for over three years. In a seven year follow up period, the researchers found that users were 10 percent more likely to receive a dementia diagnosis than those who didn't use the pills.

華盛頓大學追蹤過一大群人, 受調者, 每天服用抗副交感神經的藥, 連續三年. 在長達七年的追蹤期間, 研究人員發現, 使用者比不服用這些藥的人, 有一成會有癡呆傾向



These findings help explain why common over the counter cold medications, antihistamines, prescription sleep meds, and antidepressants cause brain fog, impaired memory, and loss of attention span. It's simple. These meds destroy the natural science of the human brain, blocking an important neurotransmitter, ultimately resulting in cognitive dysfunction.
這些發現可解釋為何普遍服用這些藥的人會有昏沉, 記憶渙散, 注意力不集中的問題. 答案很簡單. 這些藥摧毀了人腦的自然運作, 阻礙了神經傳導素的重要功能, 終極造成認知失調


"It's possible that long-term use of these medications leads to changes in the brain similar to those seen with Alzheimer's disease, such as neuritic plaques and neurofibrillary tangles," says study coauthor Sascha Dublin, M.D., Ph.D.

長期使用這藥會有<類阿滋海默症>的現象, 像是神經炎斑神經原纖維纏結.



Dr. Dublin suggests that patients talk to their doctor about stopping these meds to find more productive options for healing that don't destroy cognitive function.
都布林醫生建議這些病人能跟醫生談談停止使用這些藥找更具建設性的替大方式.




Choose a path to healing that does no harm

選擇一條無害的治癒途徑


From experience, we know that quality vitamin D, Siberian ginseng, turmeric, green tea, passionflower, and oat straw are all helpful for nervous system healing and balancing. Supplementing with these herbs along with whole food zinc, selenium, and chromium can help one overcome the challenges of depression and insomnia without subjecting oneself to heinous psychotic and metabolic side effects of prescription psych meds, which only cause cognitive dysfunction and pharmaceutical dependence.

經驗告訴我們, 維他命D, 人蔘, 薑黃素, 綠茶, 西番蓮燕麥秸稈對於神經系統的療癒與平衡是有幫助的. 補充這些藥草以及微量元素像鋅, 硒和鉻能克服憂鬱失眠, 或新陳代謝失調等問題.



From experience, we know that colds and excess histamine production can be thwarted using a blend of medicinal herbal teas including but not limited to: licorice root, Echinacea, mullein, marshmallow root, elderberry, cats claw bark, and amalaki berry.

經驗也告訴我們, 感冒與過多組織安的症狀, 可用混合藥草茶來舒緩, 比方: 甘草根, 甘草,紫錐花毛蕊花蜀葵根接骨木,貓樹皮和amalaki漿果



紫錐花




Subjecting oneself to over-the-counter cold medications and anti-histamines is an abusive practice that destroys cognitive function, memory, and attention. The above mentioned herbs are more effective long term and balance other systems of the body including the immune system and digestive system.
一感冒就跑去藥房買感冒藥, 或抗組織安的藥, 是種泛濫的壞習慣, 會破壞認知功能, 記憶功能, 與注意力. 剛剛以上提過的藥草長期來看更加有效, 又能強化身體的免疫功能與消化功能





When we see modern medicine for what it really is, we learn to turn the other cheek and look into the infinite healing wisdom and depth of nature, nutrition, and the true healing energies within the Earth that restore our body systems without doing us harm.
當我們看清楚現代醫藥的真正面目, 我們看向另一邊, 另一個具無限智慧, 與深度自然, 營養, 與具有真正療癒能量, 能恢復我們身體功能, 又沒有任何副作用



Sources:


http://www.msn.com

About the author:
Lance Johnson is a passionate researcher, learner, writer, and healer. Lance and his wife invite you to view their line of clean and conscious body care products at www.allnaturalfreespirit.com.