2004-07-24 13:12:03barbie

龍蝦的方塊舞

鱈魚對蝸牛說:「你可以走快一點嗎?
有隻海豚跟在我們後面,一直踩到我的尾巴。
看龍蝦和海龜舞得多盡興啊!
大家都在岸邊等----你願意跟我跳支舞嗎?
你願不願意,願不願意跟我跳支舞?
你願不願意,願不願意跟我跳支舞?
你不知道,和龍蝦一起被舉起,
拋到海裡,多有趣啊!」


但蝸牛斜著眼睛
不悅地回答說:「太遠了!太遠了!」
牠客氣地回絕了鱈魚的邀請,不願和鱈魚共舞。


不想也不能,不想也不能,不願與鱈魚共舞。
不想也不能,不想也不能,不能與鱈魚共舞。


牠那有鱗片的朋友問道:「被丟那麼遠有什麼
  關係?
海的另一邊也有岸,
你離英國越遠,就越接近法國。
親愛的蝸牛,別害怕,請與我跳支舞。
你願不願意,願不願意跟我跳支舞?
你願不願意,願不願意跟我跳支舞?」


這是一支很有趣的舞---取自Alice's Adventures in Wonderland


================================


如果可以和喜歡的人跳舞,
即使是被丟到海的另一邊也是值得。


可是我喜歡的人,
你喜歡我嗎?