2008-05-05 20:46:31鬼雄

奧林匹克禁止華人與狗

«Jeux Olympiques interdits auxchiens et aux chinois»

奧林匹克禁止華人與狗

Une indigne campagne dediabolisation de la République Populaire Chinoise est en cours. Ceux qui ladirigent sont des gouvernements et organes de presse décidés plus que jamais àavaliser l’interminable martyre du peuple palestinien, et toujours prêts à déclencheret soutenir des guerres préventives comme celle qui, en Irak, a déjà entraînédes centaines de milliers de morts et des millions de réfugiés.

一個妖魔化中華人民共和國的卑鄙運動正在開展。領導這一運動的是那些政府和新聞媒價,他們決定很多,卻從來沒有擔保那些巴勒斯坦人民的神話,他們隨時支持那些如同伊拉克一般的戰爭,那些戰爭造成了幾十萬人的喪生和近百萬人的流亡。

On agite le drapeau del’indépendance (parfois camouflée en « autonomie ») du Tibet, mais si cetobjectif se réalisait, voilà que ce même mot d’ordre serait aussi lancé pour leGrand Tibet (une zone trois fois plus grande que le Tibet proprement dit) puispour le Sin-Kiang, pour la Mongolie interne, pour la Mandchourie et pourd’autres régions encore. La réalité est que, dans son projet fou de dominationplanétaire, l’impérialisme vise à démembrer un pays qui, depuis de nombreuxsiècles, s’est constitué sur une base multiethnique et multiculturelle, et voitaujourd’hui 56 ethnies vivre côte à côte. Ce n’est pas un hasard sil’organisation de cette Croisade provient non pas du Tiers Monde, qui regardevers la Chine avec sympathie et admiration, mais de l’Occident qui depuis lesguerres de l’opium a précipité le grand pays asiatique dans lesous-développement et dans une tragédie énorme, dont un peuple qui représentele cinquième de l’humanité est en train de sortir.

他們揮舞著藏獨旗幟(有時喬裝成«自治»),但是這個目標如果實現,隨後就將輪到大西藏區(一塊比西藏大三倍的地區),新疆、內蒙古、滿洲里及中國其他地區。事實上,在他們這個瘋狂的全球計畫中,帝國主義就是要肢解很多個世紀以來形成的、現在由56個民族組成的多元文化的中國。絕非偶然的是,這次十字軍運動的發動者不是同情和讚賞中國的第三世界,而是自鴉片戰爭起把這個東方大國逼入落後和慘重災難之中的西方國家,而這個占世界人口五分之一的國家正在重新站起來。

Sur la base de mots d’ordreanalogues à ceux qu’on hurle aujourd’hui contre la Chine, on pourrait organiserle démantèlement de nombreux pays européens, comme l’Angleterre, la France,l’Espagne et surtout l’Italie, où les mouvements qui revendiquent la «libération » et la sécession de la « Padanie » ne manquent pas.

看看那些今天那些抹黑中國的如同一轍的叫囂,我們可以推測出接下來被肢解的歐洲國家,英國,法國,西班牙,特別是義大利!這些國家的共同特點就是,都有為《自由》而請願的人,當然,包括分裂義大利北部的« Padanie »。

L’Occident qui joue au Saint Siègede la religion des droits de l’homme n’a pas eu un seul mot sur les pogromsanti-chinois du 14 mars dernier à Lhassa, qui ont coûté la vie à des civilsinnocents, parmi lesquels des vieillards, des femmes et des enfants. Pendantqu’il se proclame à la pointe de la lutte contre le fondamentalisme, l’Occidenttransfigure de la façon la plus grotesque le Tibet du passé (fondé sur lathéocratie, l’esclavage et le servage de masse) et se prosterne devant unDieu-roi, affairé à constituer un Etat sur la base de la pureté ethnique etreligieuse (une mosquée a aussi été assaillie à Lhassa), en annexant à cet Etatdes territoires qui sont habités par des tibétains mais qui n’ont jamais étéadministrés par un Dalaï-lama : c’est le projet du Grand Tibet fondamentalistecher à ceux qui veulent mettre en crise le caractère multiethnique et multiculturelde la République Populaire Chinoise, pour pouvoir mieux la démanteler.

西方打著宗教聖座和人權的旗號,卻對拉薩314發生的慘案隻字不提,這受害者其中包括老人、婦女和兒童。當他們自己宣告反對原教旨主義同時,卻肆意美化基於殘酷的封建農奴制度和神權政治的舊西藏,匍匐在集神和王於一身的dl面前,致力於幫助dl喇嘛構建一個
以種族和文化清洗為基礎的“國家”,並企圖把那些雖然有藏人居住但從未受過歷代dl管制的大片區域劃歸他們計畫中的“大西藏”,妄圖以此削弱和進而肢解中
國。

A la fin du 19ème siècle, àl’entrée des concessions occidentales en Chine, on mettait, bien en vue, lapancarte : « Entrée interdite aux chiens et aux chinois ». Cette pancarte n’apas disparu, elle a seulement subi quelque variante, comme le montre lacampagne pour saboter ou diminuer de quelque manière que ce soit les JeuxOlympiques de Pékin : « Jeux Olympiques interdits aux chiens et aux chinois ».La Croisade anti-chinoise en cours est dans la pleine continuité d’une longueet infâmante tradition impérialiste et raciste.

19世紀末,西方殖民主義國家在中國租借區的入口處曾樹立過“華人與狗不得進入”的醒目標牌。這個標牌現在並未消失,它只是有了些許變化,在破壞北京奧運會的濁流中,人們再次看到了它的影子:“禁止狗與華人辦奧運!”反華十字軍的征討正在進行,並將伴以帝國主義和種族主義久遠而無恥的傳統全力繼續下去。

Domenico Losurdo,philosophe
Domenico Losurdo, 哲學學者

GianniVattimo, philosophe
GianniVattimo, 哲學學者

LucianoCanfora, historien
LucianoCanfora, 歷史學者

Carlo Ferdinando Russo(directeur de “Belfagor”)
Carlo Ferdinando Russo (“Belfagor”經理)

Angelo D’Orsi, historien
Angelo D’Orsi, 歷史學者

Ugo Dotti, historien de lalittérature italienne
Ugo Dotti, 義大利文學史學者

Guido Oldrini, philosophe
Guido Oldrini, 哲學學者

Massimiliano Marotta,président de la Società di Studi politici
Massimiliano Marotta, laSocietà di Studi politici 總裁

召集網站: http://appellocinafrancese.blogspot.com/
我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)