2006-07-10 14:24:30卓祐希

我不叫翠西

看到一部美國電影的最後一小段,裡面的狗兒很靈活可愛
黑底白字幕開始往上捲,在演員表裡我赫然發現
那隻狗兒的名字叫[卡蜜兒]不是[翠西]
當然,狗演員的名字是該出現在字幕裡
我只是訝異,為什麼牠在戲裡不能就叫[卡蜜兒]?
這樣教導起來,不是更容易達到導演的要求嗎?
[卡蜜兒]不適合牠在戲裡的角色性格嗎?
還是唸起來的音調不夠簡潔有力?
被叫成別的名字,牠會不會感到很疑惑?
平常我對著布丁叫桑妮的時候,她可是理都不理我....
也許,這就是有沒有練過的差別吧?
我該讓家裡的兩隻貓好好練練(練這幹嘛?)
來,布丁!不是,我不是在叫妳,虎斑的那隻,喂!



上一篇:牛蛙瓢蟲與穴道

下一篇:超人

笨起士 2006-07-12 15:23:24

我可不記得有買過虎斑的皮草給妳喔....

寶寶熊 2006-07-12 14:44:20

是叫我嗎