2024-04-18 20:00:34Shalott
彥五郎事件簿一百八十二:衣櫃裏的怪物
一直以來的鑒戒,促使莫名的恐懼油然而生,
再多言語的勉慰,都已無法讓成形的怪物消散,
面對與否,皆如影隨形著並不斷增大。
抱持著各自的想法,不斷拋出大量的事務,
戲棚下久站產物的帶領,逐漸成為高標的壓迫。
密密麻麻的文字,沒能帶來順遂的幫助,
衣櫃裏的怪物夜夜睜著眼對望著。
惶惑聽從遠處的叫喚聲,移動著無力的雙腳無所適從著,
在一瞬間想起自娛自樂的時光,卻沒有了得以回去的入口。
再多言語的勉慰,都已無法讓成形的怪物消散,
面對與否,皆如影隨形著並不斷增大。
抱持著各自的想法,不斷拋出大量的事務,
戲棚下久站產物的帶領,逐漸成為高標的壓迫。
密密麻麻的文字,沒能帶來順遂的幫助,
衣櫃裏的怪物夜夜睜著眼對望著。
惶惑聽從遠處的叫喚聲,移動著無力的雙腳無所適從著,
在一瞬間想起自娛自樂的時光,卻沒有了得以回去的入口。
Orphée aux enfers:When I was young, I couldn't sleep at night, 'cause I thought there was a monster in the closet.
But my brother told me there wasn't anything in the closet but fear.
That fear wasn't real. He said it wasn't made of anything.
It was just air. Not even that.
He said you just have to face it.
You just have to open that door, and the monster would disappear.
(摘錄自「Prison Break 1-03」Michael Scofield的一段話)
But my brother told me there wasn't anything in the closet but fear.
That fear wasn't real. He said it wasn't made of anything.
It was just air. Not even that.
He said you just have to face it.
You just have to open that door, and the monster would disappear.
(摘錄自「Prison Break 1-03」Michael Scofield的一段話)
下一篇:彥五郎事件簿一百八十三:魔王