2011-02-19 09:46:21人間遊子

地藏菩薩本願經白話解釋~112(復次普廣...)

弘一法師鑒定。范古農居士校正。胡維銓居士演述。

 

【經】:復次普廣。若未來世諸眾生等。或夢或寐。見諸鬼神乃及諸形。或悲或啼、或愁或嘆、或恐或怖。此皆是一生十生百生千生過去父母、男女弟妹、夫妻眷屬、在於惡趣、未得出離。無處希望福力救拔。當告宿世骨肉。使作方便。願離惡道。

 

【解】:佛又對着普廣說。倘若未來世的諸眾生等。或是做夢。或睡着。見諸般的鬼神。乃及諸形狀。或是悲傷。或是啼哭。或是憂愁。或是嘆息。或恐怕。或驚怖。這都是一生。十生。百生。千生。過去的父母。或是過去的男女。弟妹。夫妻。眷屬。在惡道裏受苦。得不到出離。又沒有地方希望福力去救拔。應當告訴宿世的骨肉。使他作方便。願脫離這惡道。

 

【釋】:這一類的夢。和前面的夢不同的。前面是自己迎上去。和鬼神去遊的。這次是自己沒有迎上去。人家過來。表演種種可憐形狀給他看。要他救拔的。這都是前幾世的親族。墮落在三惡道裏了。想你超拔他。也並不是內體的作用。

 

【經】:普廣。汝以神力。遣是眷屬。令對諸佛菩薩像前。志心自讀此經。或請人讀。其數三徧或七徧。如是惡道眷屬。經聲畢是徧數。當得解脫。乃至夢寐之中、永不復見。

 

【解】:佛對着普廣說。普廣。你用了你的神力。遣令了這一類在世的眷屬。令他們對了諸佛菩薩的像前。志心的。自己去讀這部經。或去請人讀。他的徧數。三徧。或是七徧。像這樣在惡道的眷屬。等到徧數讀完。經聲一歇。當時得到解脫。乃至於夢寐之中。永遠不再給你瞧見了。

 

【釋】:世上的人。情誼很薄。現生的六親。尚且不顧。何況去顧死過的呢。若不令普廣去叫他們讀。他們就不讀。自己不識字。或是沒有佛堂。那末請人去讀。也是一樣的。三徧。七徧。都是陽數。屬於天道的。可以得着超度。經聲一畢。他們或上天。或投生。所以都不見了。