2008-08-30 21:22:48米花

女王的百年密室


  在這次暑假中看得最入迷的小說,那便是女王的百年密室,雖然我一直不太喜歡翻譯書,總覺得,文字的傳遞與作者的想像,早已有所落差,倘若再加上譯者的思考,我們離作者的想像便有了更大的落差,精采的內容,也得要有厲害的譯者。

  這本是在描述2113年的世界,冴羽˙道流與羅伊迪在採訪的路上,車子的衛星導航出了問題,迷失了方向,此時,他們邂逅了神祕的好人,麥卡˙裘克,在麥卡的指引下,他們來到了神祕的露娜堤克城。
  麥卡告訴他們,城裡有大餐,只要他們說「受神指引而來」和「想見女王」。

  看到這裡,我便產生疑惑,「真的有神嗎?」理智的想了想,推理小說不應有神鬼,神在這派小說中,那只不過是人們心底的一個影子,然而,這樣的神,也為故事增添另類的色彩。

  故事的開始,作者故意不下許多問號,首先,這城市為何能成為與外界隔絕的世外桃源?為什麼這城市的人都相信神的存在?再來,在得知真野˙強史這位同樣來自日本的男人,為什麼冴羽的反應會是那麼激烈?女王究竟有沒有神奇的預知能力?神的預言究竟是怎麼回事?對我來說最最教人難懂的,那便是冴羽那便是究竟是男是女?女王蒂寶˙蘇荷也曾這麼問過冴羽,但卻被當作秘密帶過,看到最後,我才明白,這一切一切的問題,都是作者故意下的謎團,那便是作者為後續所做的鋪陳。

  這城市也有幾個奇妙的地方,首先,是當地人對死亡的觀念,他們認為,屍體細胞的壞死才能稱上死亡,當細胞未能壞死,也就是說,運用低溫以及其他機械去控制保存屍體的環境,避免屍體腐壞,「長眠」的人總有一天能夠復活。但是,目前並沒有人從中甦醒。第二是女王必須每半年進入一次長眠,看來是個永保青春的方法,使52歲的女王,擁有看上去只有20多歲的外貌;第三是人民被描述的單純,真的很像傳說中的大同世界。

  主要的案件是在於第一王子裘拉的長眠,不同於女王的長眠,裘拉是屬於死亡的長眠,但是,這在那個城市不屬於死亡。然而,冴羽確實看見裘拉脖子上的勒痕,他確定這是他殺,但,身為母親的女王,卻否認了這事情,不願去證實,由此開始,故事的面紗便慢慢的擴散,漸漸將讀者的情緒帶入高潮,是誰殺了王子?是曾經殺過無數人的真野?是醫生凱˙盧西納?還是真的有神存在?一百多年的城市,比台灣的民國還要久,究竟有著什麼樣的故事?冴羽的過去,又有什麼樣的心酸?真的很推薦大家去看。

  故事總會參雜一些發人省思的看法,或者也能說是觀點,他能帶人去思考,有時甚至能推翻我們平時認定的一切。

  這本書提到,對於神的事情必須不看、不聽、不說,難道,逃避真的是好方法?
  故事不斷以報仇連接,但是,報酬是拿不回死者的生命,卻能彌補活者對於死者的遺憾,對活者是一種安慰。
  但是,趕盡殺絕便會再次產生殺戮,你殺了人,那人的親友又想要殺你,然後你的親友又會要替你報酬,這是種惡性循環,而殺人,真的能在其中獲得解脫嗎?

  我不知道,那樣的生活,那樣的心靈,會有很沉重的壓力吧,那種壓力是自己給的,也會散布給身邊的人。

  我喜歡看小說,正因為能在其中釋放情緒,想像完的感覺,會是一種舒暢。
  森博嗣的小說真的不錯,看完有種看電影的舒暢。


---分隔線---
書名:女王的百年密室
作者:森 博嗣
譯者:王靜宜
出版社:尖端出版
2007年出版,NT$350

上一篇:天使之卵(心得)

下一篇:許久之後

放過自己 2008-10-03 13:04:08

真的喔~好的...
謝謝告知~!

版主回應
呵!客氣什麼~
有幫助最重要吧!
2008-10-03 19:41:24
放過自己 2008-09-19 10:45:43

我以前也不愛看翻譯小說~
除了譯者的功力外,還有本身文化民情的差異
思考方式的不同等,都讓我無法真的很喜愛翻譯小說!
但後來發現有些翻譯小說的確真的很值得去閱讀!~
或許是歲月的歷練,人生思考模式的變更吧!

女王的百年秘室,我會去書局翻翻的!

版主回應
感覺,不同的生活環境造就不同的人
以前的我總是往某區域的書籍衝
但,最近,真的好想好想多看其他方面的書

那是系列書唷!
看著看著總讓人緊張的憋氣
2008-09-28 19:18:41