2004-10-09 14:33:26gillianchang
酒吧裡不能矜持!
這就是前一個故事中,帶我參觀法院的警察先生。其實人家是美國警察,帶著小提琴回愛爾蘭尋根的音樂家。愛爾蘭1845年發生大饑荒時,有很多愛爾蘭人逃到美國,不是在紐約蓋摩天大廈,就是去當警察,因此回來尋根的美國警察特別多。
我在斯萊果酒吧也認識了不少人,發生了不少故事,最讓我感懷的是文化的差異如何造成不同的旅人。這一天我來到鎮上最有名的"Shiela na Nag"傳統音樂吧,由於整個鎮籠罩在葉慈週跟音樂研習營的氣氛中,你總是可以在酒吧聽到最正點的傳統音樂,來自世界各地的愛爾蘭音樂家隨興加入當地樂團,氣氛超駭,參加葉慈週的文學迷更是愛泡酒吧,與陌生的人們爭辯文學或政治,我也在耳酣酒熟之際,與一個美國人攀談起來,討論大陸、台灣與美國的三角關係,時而欣賞熱鬧的傳統音樂,時而與身邊的陌生旅人聊天。
這天終於在店中出現亞洲人(不管去到哪,我總是酒吧裡唯一的亞洲人)─四個日本女生。兩個在右邊,兩個在左邊,兩團彼此都不認識。我開始跟左邊那團攀談,才知道她們一個英文字也不會說!光靠一本"行走地球的方法"(=日文版的Lonely Planet)走遍愛爾蘭,我只能用大學"曾經"流利過的日文與她們溝通,佩服她們的勇氣(並暗自嘆氣,拒絕說英語就是拒絕與世界溝通啊)。而右邊那團日本人明知道我們在說日文,也完全不願意過來搭訕,繼續矜持,死守著"別帶給別人麻煩"的小日本個性,還是靠我去搭訕,才建立起她們之間的橋樑。要是今天有兩團互不相識的台灣人,再遙遠的愛爾蘭小鎮酒吧相遇,早就開始熱情攀談、交換情報了,這就是台灣人有別於其他亞洲人的可愛地方:人情味。
我在斯萊果酒吧也認識了不少人,發生了不少故事,最讓我感懷的是文化的差異如何造成不同的旅人。這一天我來到鎮上最有名的"Shiela na Nag"傳統音樂吧,由於整個鎮籠罩在葉慈週跟音樂研習營的氣氛中,你總是可以在酒吧聽到最正點的傳統音樂,來自世界各地的愛爾蘭音樂家隨興加入當地樂團,氣氛超駭,參加葉慈週的文學迷更是愛泡酒吧,與陌生的人們爭辯文學或政治,我也在耳酣酒熟之際,與一個美國人攀談起來,討論大陸、台灣與美國的三角關係,時而欣賞熱鬧的傳統音樂,時而與身邊的陌生旅人聊天。
這天終於在店中出現亞洲人(不管去到哪,我總是酒吧裡唯一的亞洲人)─四個日本女生。兩個在右邊,兩個在左邊,兩團彼此都不認識。我開始跟左邊那團攀談,才知道她們一個英文字也不會說!光靠一本"行走地球的方法"(=日文版的Lonely Planet)走遍愛爾蘭,我只能用大學"曾經"流利過的日文與她們溝通,佩服她們的勇氣(並暗自嘆氣,拒絕說英語就是拒絕與世界溝通啊)。而右邊那團日本人明知道我們在說日文,也完全不願意過來搭訕,繼續矜持,死守著"別帶給別人麻煩"的小日本個性,還是靠我去搭訕,才建立起她們之間的橋樑。要是今天有兩團互不相識的台灣人,再遙遠的愛爾蘭小鎮酒吧相遇,早就開始熱情攀談、交換情報了,這就是台灣人有別於其他亞洲人的可愛地方:人情味。