2004-10-01 18:57:40gillianchang

反布希大遊行布條(你看懂嗎?)

愛爾蘭歷經兩次世界大戰,一直都是中立國,保持不介入的態度。但是這並不代表他們對國際情勢冷漠喔!這天因為布希(又名雜草叢"bush"...PG18的雙關語啦,圖中的布條就是在耍這種幽默...)剛好來拜訪愛爾蘭,降落在距離高爾威只有半小時的夏農機場(Shannon airport),高爾威身為西岸最大"城市",當然要發起一下反布希大遊行,才能適時表現出西岸歐洲人對美國蠻橫態度的不滿才行囉。

"Bush R 4 the babies NOT WAR"
The humor only english speakers get. Bush means soth. hariy down there.
我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)
MaireadChi 2008-07-08 17:04:37

Dear Ms.吉利安
我是一直在潛水的過客。
最近重新看你的網誌,哈…
不過我看不懂這涵意耶
哈哈…
麻煩解答 >///<

版主回應
Bush = ladies' bush...還有哪裡啊?還問! 呵呵...感謝你回鍋~我真的很想趕快寫完啦~~ 2008-08-11 22:23:42