2005-03-13 10:41:59Bionic Cat

Taipei Time專訪Elijah Wood:粉絲請注意 (節錄)

出處:http://www.taipeitimes.com/News/feat/archives/2005/02/24/2003224431


FW: Do people react different now when they see you in the street?
街上人們看到你的反應是否不一樣了?

EW: People are driving by in their cars and rolling their windows down and yelling out "Congratulations." It happens a lot. It's hilarious.
開車的人會把車窗搖下然後對我大喊:恭喜你!這樣的事常常發生,真是爆笑。

FW: And women, how do they react?
還有女人,她們的反應呢?

EW: I don't think there is much difference in that sense. Probably more girls have come up to me than in the past but because they are fans or from having seen me in some movie
It isn't all that interesting.
我想那一方面應該沒啥差別。跟以前比起來,是有更多小女生跑來跟我說話,因為她們是粉絲還是曾經看過我的電影。(譯註:心虛…我只是想捏捏你的臉而已啦…)

FW: But is it easy to get girls being a movie star?
但是當電影明星釣美眉容易多了對吧?

EW: Sure, if I want that kind of girl (He laughs).
當然,如果你喜歡那種女生的話(大笑)

FW: But don't they interest you?
但是你對她們沒興趣?

EW: No (He laughs even harder). I always find that kind of funny when people think, "It would be so much easier to get girls when I am famous." I say, "Well, yes, but they are going to be with you because you are famous. So what's the point?" It's the same as if you weren't famous at all, but now you've just got girls who just want to sleep with you because you are famous. It can be fun, granted. But in terms of any kind of profound addition to your life ... You certainly aren't going to find it with fame.
沒(笑的更大聲)每次有人在想:”如果我成名的話,把妹就簡單多了”我都覺得很好笑。我會說:”是沒錯,不過她們想跟你在一起,只是因為你很有名。那又怎樣?這跟你一點也不有名有什麼兩樣,你把到的妹跟你睡覺只是因為你很有名。是可以很好玩,但是對生命深層意義來說…你絕對無法靠名聲得到什麼。”

FW: So if a woman wants to seduce you, she has to ignore your career?
假設有個女人想要誘惑你,她必須忽視你的事業囉?

EW: Probably, yes. She doesn't have to ignore my career but people reveal themselves very quickly. And those that are interested because of the fact that I am an actor, it is very obvious right away. And those who know it, talk about it but don't really care, then there is something behind that.
也許吧。她不需要完全忽視,但人們通常很快就露出馬腳。而因為我是演員才對我有興趣的人,通常一眼就看得出來。而那些知道、也談論我是演員、但一點也不在乎的人,背後一定有什麼可探之處。

FW: Is that the reason why famous actors end up going out with other famous actors?
這就是為什麼演員通常都只跟其他有名演員在一起的原因嗎?

EW: Because they understand. There is a complete logic to that. I would date an actress because first she understands the fact that I have to travel so much and that my life is consumed by this job because her life is the same. And also there's no interest in me because I am famous; she might probably experience the same thing. There's something of a mutual interest there. But that has its own complications, as well.
因為他們彼此了解。這是合乎邏輯的。我就會跟女演員約會,因為首先,她們了解我必須四處旅行,我的生命完全被演戲所佔據,因為她也一樣。還有,她們絕不是因為我有名才喜歡我,她自己可能也經歷過相同的事。這就是互相都有好感。但是其中也有複雜的地方。
--------------------------------------------------------
順帶一提,小伊的夢中情人必須是黑髮、成熟、講英文有外國腔調,但是這不代表各位姊妹都有機會...因為我們一下就會被看出是粉絲啦!呵 :)