【讀書心得】筆記的魔力 前田裕二
這次回台灣又搬回了一落書,呼呼,這次來寫《筆記的魔力》的讀書心得。
在那之前必須先感嘆一下暨敦南誠品之後,信義誠品也要收攤這件事實在讓我感觸萬千。在台北生活的十年,會定期去西門町的雜誌瘋買ViVi,去誠品書店買書,去永和的南川麵館吃担担麵,去南京西路接睫毛。突然這樣一個心靈寄託處就沒了,真有種緣分已盡的遺憾。
久違的台北,像是縮時攝影一樣風起雲湧,消失了什麼,又添加了什麼。
(BTW,捷運裡有KTV包廂這件事真是太妙,真希望日本也可以引進看看,不要只有行動辦公室的包廂)
讀日文書的中譯本時,這次出現了「有點進不了腦袋」的情形。可能不自覺地會去推測原文,或者感覺重複冗長。翻譯後的作品像是骨幹上鋪了隔音防噪的海綿填充物一樣,感受不了力道。
這本書在日本佔據書店最顯眼角落的日數非常長,我心裡不免有很高的期待,讀了中譯本後卻迷失在浮腫的內文裡,忍不住想著是否該去翻原文對答案。
說穿了作者要表達的概念很單一。
作者前田裕二是個筆記狂人,藉著30本的自我分析筆記,找到自己想做的事、創業靈感。他分享了做筆記的時的mindset和方法。
左頁「平時把所有觀察記錄到筆記(事實記錄、言語化)」
右頁的左半部「根據事實進行抽象思考(提煉出事物的本質)」
右頁的右半部「轉化應用在別的方面」
大量地以上述步驟產出筆記後,連帶著就會對很多事有高深的體悟,也會有工作上的靈感。這樣。
讓我來練習看看。
題外話,在日本讀完中文書後,我的煩惱是不知道怎麼處理這些實體書才好。要當垃圾回收好像有點可惜,可是身邊也沒有愛唸書的中文人士。
這種事好像可以開創成什麼「海外華人中文二手書買賣」的事業吼。但我應該也不會是第一個有這想法的人吧~
如果有誰知道這方面資訊的請告訴我一下。
上一篇:讀書心得:捨て本(堀江貴文)
感覺GiGi不太有時間做,如果可以的話把想丟的中文書單開出來,用「着払い」的方法給書,是個不錯的方法。
(讀者要求)