2011-06-09 12:39:15GiGi

西餐妹

 

 

 

今天來上個語言交換課。

 

「西餐妹」這個名詞大家應該不陌生吧?!什麼!!居然還是被我問到幾個不知道西餐妹是什麼意思的人。這可不是什麼在西餐廳打工的服務生,而是專挑外國人下手的女孩子,所以才說她們吃「西餐」,就跟我吃的是日本料理一樣。

 

我們常在路上看到的,黑髮黃皮膚的東方女子(通常是台灣人,素顏),手裡牽著的居然是個可愛到爆炸的老外一樣,一邊氣得牙癢癢的,一邊懷疑那老外的審美觀。台灣通常是這樣吧?!讓人覺得該女哪裡正到可以拐到金髮碧眼又高帥挺拔的外國人。把這件事拿來跟馬摳兜討論,會不會「西餐妹」到了日本有什麼不一樣的講法呢?

 

可惜的是,我再怎麼跟他解釋「洋食女」(ようしょくおんな),其實這是我不負責的直譯詞,但日本似乎沒這回事。頂多只能說是「外国人好き」(がいこくじんずき)而已,非常不傳神啊~~~~

 

但在日本的西餐妹通常長得很可愛倒是真的,(馬摳兜加了一句「但感覺腦子很不好」)。該不會是來台灣獵食的外國人比較重視心靈層面吧?!台灣的西餐妹通常看起來比較知性說。

 

但是馬摳兜說了一個字非常有趣→ riceboy

 

顧名思義,就是專吃米飯的男孩。

 

不不不!不是愛吃稻米的那種啦!!

 

因為亞洲人的主食是米飯,所以專挑亞洲女子下手的歐美人統稱riceboy。跟西餐妹有異曲同工之妙呢!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LL 2011-07-07 10:33:19

好傳神....
GG姐講話真的很精闢耶!形容的都好傳神

什麼修容是落鰓鬍哈哈哈
鼻影像一根東西
棒數太高的絲襪像義肢.........哈哈哈哈哈

版主回應
沒有啦~業餘寫手而已~ 2011-07-07 21:01:37
mickey 2011-06-12 00:39:23

「說她們吃西餐,就跟我吃日本料理一樣」讓我笑了 XD 「riceboy」也很好笑~

版主回應
嗯嗯~~感覺又學到一課耶!! 2011-06-13 23:51:35
小桃 2011-06-09 14:49:36

真妙呢!

版主回應
感覺這篇很難接話啊....@_@ 2011-06-10 01:16:29