【每天讀書週】1Q84(整篇都是雷)
接車上也看,等待免稅品對點完畢也看,搭公車也看,搭高鐵也看,總之非得一口氣把1Q84看完不可。
這該不會就是我看完過最厚的一本書了吧?算是很好看的一部長篇小說,邊讀邊想像著如果它能被拍成電影該有多好,而我心目中也有青豆、天吾、深繪里的人選。村上描寫的detail非常清楚,很容易想像得出來這些主角的相貌。
1Q84裡的劇情有點複雜,我在這裡也懶得解釋。越演到最後,大概就是從book II開始,內容就變得很交錯,當然啦!村上先生他並沒有刻意要用很難懂的文字來說明,而且反而還很生動地舉例~用比喻的方式來讓人更了解那‧是‧什‧麼。
可是卯起來猛讀到了最後一頁,我的腦裡卻有「啪!」的一聲,什麼斷掉了的感覺。怎麼這樣就沒了!!!!
我並不希求要有什麼happy ending,當然開放性的結局對誰都好,也比較不傷心。可是明明故事就有很多地方沒兜回來的啊!!!為什麼提起了,卻不給個交代,就那樣地自行說「好囉!劇終。就到這裡為止」呢?
1. 那到底天吾的母親在哪裡?天吾的親生父親是誰?
2. 小松一直都不聯絡,那是失蹤了嗎?
3. 深繪里會一直住在天吾家嗎?
4. 「先驅」領導死後,「先驅」會變得怎樣呢?
5. 戎野老師的事後來也沒交代了。
6. 為什麼青豆對警察換制服的事,還有山梨縣「黎明」的事會毫無所知呢?
7. 天吾的有夫之婦女友,到底是發生什麼事了呢?
8. 牛河是「先驅」的人嗎?
我知道,要強求村上先生好好交代的話,1Q84勢必要寫到book III才能說得清,但是留下這重重的謎團,到底誰可以來幫我解答啊?
張小泡
TO:瑞塔羊
感謝你!!!俺也分享些亂看的心得。
我昨天在張明敏的書裡頭,看到井(井戶)。
『在日文中,井的漢字記為[井戶],發音為[いど],與佛洛依德理論中的id[本我,以片假名記為イド的日本發音相同。』...因此日本讀者,應該不難由[井戶]聯想到[id],那麼井的意義就更能具體的顯現了。----------引用張明敏的書
對村上來說,他也沒明確的去定義,『井不是什麼比喻或象徵。井始終就是井而已』。
不過我還是蠻喜歡看他的書,很喜歡他在挖掘自我迷惘的那個部份。這應該是我最近的看的心得吧。說不定過陣子,看又有不一樣的心得。
瑞塔羊
給樓上的張小泡:
村上的敘事大概就是如此,因此讀者可以任意的代換進自己的想像跟經驗去佐證或是投射。
某種程度,也是因此我才喜歡村上春樹的書。
所以說,被切換可以是很多意涵,端看你如何去想,如何給他一個定義。
張小泡
大概是因為我這一年幾乎都在翻讀他的作品吧。
不過我也才買了他眾多作品裡頭的八本。=..=。
對於他寫的東西,我比較困惑的還是『井』,對那些人物而言到底是什麼呢?對村上而言,到底是想談什麼呢?不過就像『被切換』了~噗。然後大概瞭解村上想說的那模糊的比喻,只是還沒兜出個概括出來,所以就找個比喻吧。大概可以理解,但是也講不出那井到底是代表的啥,還沒完成的東西,很難說出正確的面貌。
另外,我對村上寫的人物,比較會吸引我注意的是那些人物的情緒或者情感那方面的東西。哈
張小泡
我看完1Q84了。蠻好玩的一部作品。那天買了世界末日與冷酷異境與1Q84。在拿了就走,都沒有翻閱的情況下,結果兩本的交錯敘事的文體,竟然是一樣的,讓我覺得好玩。再來是世界末日是1985發行的跟1984只差一年,讓我想著是不是村上先生想表達的另外一個延續啊。不過他在蠻多地方所用的事件幾乎都是一樣的,讓我在想,重複性怎麼這麼高,難道是為了表現他的風格或者慣用詞彙還是那些東西對他有一定的影響存在著,我很想問這個問題。(挪威的森林裡頭的學潮、發條鳥的滿州國等)。再來是他把麻原彰晃事件給寫入了,以(先驅)宗教的模式,出現在1Q84,試圖在小說裡頭,發揮他的社會性責任這一塊,帶給人反思一些事情,應該可以這樣說吧(村上在去見河合裡頭有談到這個。)裡頭讓我比較納悶的是"先驅是佛教秘教"這件事,為什麼是佛教的設定呢?是日本也有相當程度的佛教關係還是因為佛教在誤用變體下,帶有神秘的氣氛呢..
好。暫時寫這一堆吧!
版主回應
原來如此....
像地下鐵那厚厚一本,不也是關於麻原嗎?
好像要在短時間內複習他的許多作品的話,就會找到相當多的關聯性的!!
張小泡~~你看得真快耶!!~~~
朵拉
奇怪,我好像在酪梨壽司的網友留言中,看到IQ84要出三??
版主回應
真的假的!!!!!!!!!
村上先生又要來拐我錢了.....
VANESSA
這套書我已經抱一個月了..還再第一本1/2的進度.蠻好看的.但我家老兄卻給我買精裝版.整個無法帶出門,我只能睡前看一點點..需要來趕趕進度哩.
版主回應
有必要買精裝本嗎?~~
小說又不會因此就有附贈謎團的解答!~(有嗎?)
高仔仔
還記得許多年前,「挪威的森林」剛出時引起眾多的討論,說好看有多好看。於是,忘記跟誰借了一本,翻了幾頁,我看不懂。直到現在,雖然沒有試著再翻閱「挪威的森林」,不過開始看村上的一些短篇、以及中篇(Sydney),喜歡上他觀察的角度、比喻的方法。1Q84,我會看,再和你討論囉。
版主回應
一開始真的要從短篇開始啦~什麼100%女孩~國境之南什麼的~開始!就會懂得村上的話~
張小泡
好像不錯。俺現在看的都是村上早期的作品。哈哈哈...1Q84。我會去買的!
strawinsky
圖書禮券又可以派上用場了 XD
歐吉尚
搶頭香!!快!別緊張!!!
版主回應
都po多久了才有人要搶頭香.....香都燒光了....(淚)
TO:瑞塔羊
感謝你!!!俺也分享些亂看的心得。
我昨天在張明敏的書裡頭,看到井(井戶)。
『在日文中,井的漢字記為[井戶],發音為[いど],與佛洛依德理論中的id[本我,以片假名記為イド的日本發音相同。』...因此日本讀者,應該不難由[井戶]聯想到[id],那麼井的意義就更能具體的顯現了。----------引用張明敏的書
對村上來說,他也沒明確的去定義,『井不是什麼比喻或象徵。井始終就是井而已』。
不過我還是蠻喜歡看他的書,很喜歡他在挖掘自我迷惘的那個部份。這應該是我最近的看的心得吧。說不定過陣子,看又有不一樣的心得。