2005-07-08 18:24:14Captain

Taiwan, China?


找資料時,翻出一本老書,民國57年11月出版。版權頁上有這樣的字樣:
No resale will be made to any purchaser for distribution, promotion and sale in any country other than Taiwan, China.
本書祇限在台灣發售,不得轉售出國。

這是當年有名的「合法盜版」,只准在台灣賣,不可以帶出國。那麼,留學生要帶出去怎麼辦?簡單,把封面或版權頁撕掉就可以了。

一本書還看到台灣的進步,位於台北市重慶南路的出版社電話只有五碼,表示整個台北市電話還沒有十萬部。

我要談的是版權頁警語的英文最後兩個字:Taiwan, China。民國57年,即1968,我國仍是聯合國五強之一,在安理會有否決權,是「中國」唯一合法代表,以國家全銜Republic of China與會。雖然每年十月,中共傀儡阿爾巴尼亞會提出「排我納匪」案,因為我國與主要西歐、亞非、北美和中南美國家都有正式外交關係,我們成功阻止中共進入聯合國長達22年(1949-1971)。我們現在動輒哇哇叫,說中共「打壓」我們進入聯合國。別忘了,我們也曾經「打壓」中共長達22年。

現在民進黨政府打死也不會用Taiwan, China這個名稱,認為會被矮化,被視為是中共的附庸(或一省);殊不知我國在1971聯大表決所謂「中國代表權」問題前,見大勢已去,由駐聯合國大使周書楷宣佈退出聯合國,外交情勢如雪崩,友邦紛紛與中共建交,時不我予,Taiwan, China之名我們要用在駐各國代表處名稱上,中共都不肯。然而,近四十年後的今天,我們如果肯用Taiwan, China,中共領導人作夢都會笑醒,那表示我們同意接受他們的「一個中國」說法。

不論您自認是中國人也好,台灣人也好,總都是炎黃子孫,自家人的事在兩岸三地、在全世界各地都鬧個不休。美國人樂得從中獲利,如果兩岸不敵對,他的軍品武器要賣給誰?