2007-09-14 00:45:40小葛
泊樓
2007-09-18 18:13:00
雖然知道“發”字該是表示發財的意思。可是在我的輸入法里“頭髮”卻智能成了“頭發”。沒有其他組合。我想如此簡單的詞組應該不會有錯。所以就寫上去了。結果,又一次被“谷歌”的拼音輸入法騙了。:) 2007-09-19 00:28:28
風吹散的 何止是發
---
我認為你要寫的應該是頭髮的「髮」,而不是“發”。
因為在簡體字中,髮與發是同一個字,因此很多大陸人在寫繁體字時,會誤寫成“頭發”。其實這樣寫是錯的。
「發」字,在繁體字中並無「頭髮」的意思,因此正確的寫法是「髮」而不是“發”。
版主回應
多謝指正。雖然知道“發”字該是表示發財的意思。可是在我的輸入法里“頭髮”卻智能成了“頭發”。沒有其他組合。我想如此簡單的詞組應該不會有錯。所以就寫上去了。結果,又一次被“谷歌”的拼音輸入法騙了。:) 2007-09-19 00:28:28
Ge~晚安~
好久不見~近來可好~
喜歡這句:
待風又起的時候
無論何方
是啟程
也是歸途
忽然靈光一閃,果然不錯。
順安
多謝鼓勵 2007-09-19 00:30:51