2010-05-16 16:04:44YuSon羽喪

Independence

這是我要放在社刊裡面的文章

因為很喜歡就把它貼上來了ˊˇˋ)ˊˊ

 

【為APH同人文ˋ雷(米╳英)者慎入】

【對話中的姓名若有些許誤差,為表現口音的差別,非校稿時未勘誤之處】


 

  我看著眼前高大的他,嚴肅、悲傷,被雨淋溼的金髮失去了原有的光澤。我趴跪在地上,任由雨水沿著面龐滴落,感到眼眶有點濕熱,可是我無法確定是否有淚水混著雨滑下;喉頭緊緊的,我忍不住哽咽了起來。

 

  「亞瑟……」他低低地開口,聽不出裡頭的情緒。

  我幾近歇斯底里地大吼:「為什麼要長這麼大啊!」

  「我很抱歉,亞瑟,但你輸了。」

 

  我抬起頭,對上那雙在大雨中仍清澈的碧藍眸子,隔著綿密的細細雨絲,眼前的他仿佛又回到了以前那個幼小的阿爾佛雷德,我好像能聽見熟悉的稚嫩嗓音正開心地叫著英吉利斯……

  但我知道是回不去的了,他早已長的比我高大,而我的力氣也早已比不上他,而現在他正帶著勝利,居高臨下地望著頹敗無助的我;身後的軍隊整齊劃一地平舉步槍,威脅著我的士兵。

  戰時明明有許多機會可以反敗為勝的,我卻狠不下心下令攻擊。

  我輸了,徹徹底底的輸了。

 

  「為什麼要獨立?我哪裡對你不好嗎?」我並不想逼問什麼,卻不自覺地用了咄咄的語氣。

  「賦稅太重了。對不起,亞瑟,我長大了,必須要保護我的人民。」一道轟雷劈下,狂暴的聲響卻無法掩蓋阿爾佛雷德溫暖的嗓音。

  我渾身早已溼透,寒意自脊骨沁入了心坎。

  眼淚止不住地滾落,頰上的淚痕滾燙的幾乎要冒煙。

  「是我錯了嗎?是嗎……」我喃喃著,「告訴我呀,阿佛雷德。」

  「沒有誰對誰錯,亞瑟,這只是時間的流動。」阿爾佛雷德走近我,我看見他原本該晶亮的皮靴現在卻沾滿了泥巴,「只是一種必然的結果。是命運帶我們到這的,亞瑟,沒有是非對錯。不過是歷史的反覆重演。」

  我站起身,忽然發現我的身高只及他的肩膀。他默默地注視著我,伸出手似乎想拍拍我的肩,快要碰到時卻又縮了回去。

  「你要殺了我嗎?」鼓足勇氣般,我說得很快。

  「不,亞瑟。」他轉身,對著身後的軍隊揮揮手。「我真的狠抱歉。」

  美軍踏著整齊的勝利步伐離去,而阿爾佛雷德挺拔的背影就走在最前頭。

 

  狼狽地回到我國,繼續進行未完成的工業革命;努力地發展海上勢力,成為了海上霸權;一心一意地提升國際地位,為的只是想保護我印象中那弱小的孩子。

  如同全天下的父母一樣,永遠都無法捨得放手捨得孩子自己去飛。

  無意間地遇到阿爾佛雷德以來,將近三百年,三百年之間我早已習慣了那天真的笑容,透明如藍天的雙眸,那雙拉著自己袖子的小手,以及無憂無慮的可愛笑聲隨時都在身邊。但時間卻在我不經意時悄悄流逝而去,像從指縫間流失的沙,永遠回不來……

  他長大了,他離開了,他獨立了,他甚至發展的比我想像中更好。

  擁有廣大的國土和為數眾多的人民,他快速地崛起,已經是個不容小覷的國家了!我卻還無法回到現實,幾百年來都在祈禱阿爾佛雷德會願意回到這個曾經是他家園的海外島國,但是他反而愈來愈遠,將自己和歐洲劃清界限。

  也罷,這樣也好,歐洲發展工業革命以來,排放出的黑煙太過腐敗灰暗了,不適合阿爾佛雷德純真乾淨的眼睛。

  1914年第一次世界大戰爆發,他始終保持中立不參與戰爭。

  沒錯,就是這樣。遠離站場,阿爾佛雷德,我一點也不希望你受到傷害。你唯一需要做的就是支持我與我的國家。

  1939年第二次世界大戰爆發,戰火自歐洲向外蔓延開來。

  他默默地在一旁觀看,直到1941年遭本田偷襲,才加入戰局。當時我看著阿爾佛雷德和我站在同一個陣線,我應該是開心的,心頭卻莫名一陣煩躁;我不想看到你上戰場啊,阿爾佛雷德!為什麼要讓自己置身於砲火之間?

  四年後,美.國在日.本長.崎以及廣.島分別投下兩顆原子彈,阿爾佛雷德重創了本田的右腳和左胳臂,結束長達六年的世界大戰。

  我從遠處望著他,始終帶著勝利姿態的背影,欣慰地笑了。

  孩子,你已強大的不需要我的保護,從今以後我將默默地在背後支持你、守護你--

 

  直到你站上世界的頂端。

 


 

【註1:(給不懂APH的朋友們)APH為國家擬人化,是日丸屋秀和的代表作,全名Axis Powerへたタリア(台灣翻成「義呆利」、對岸翻成「廢柴義大利」),意思就是將國家當成真人來看待。以二次大戰為背景,有許多同人延伸作品。本文中阿爾佛雷德=美國、亞瑟=英國、本田=日本

有關APH的網站請看這裡:http://hetalia.com/top.htmhttp://www.geocities.jp/himaruya/hetaria/index.htm、維基百科http://www.geocities.jp/himaruya/hetaria/index.htm、偽基百科http://uncyclopedia.tw/wiki/APH

【註2:文中亞瑟說:「為什麼要長這麼大啊是指年紀不是指……咳……

【註3:文中「但是他反而愈來愈遠,將自己和歐洲劃清界限」是指美國堅持的「孤立主義」】

【註4:文中「無意間地遇到阿爾佛雷德」是指哥倫布發現新大陸

【註5:文中「阿爾佛雷德重創了本田的右腳和左胳臂」是自己看著地圖找出長崎&廣島對應出來的位置