舒伯特"魔王"
舒伯特是浪漫前期相當具有旋律美感的作曲家,
他以創作六百多首(正確的數字我忘了)的德文藝術歌曲著名,
其創作靈感渾然天成,往往信手拈來就是一首朗朗上口的小品,
被稱為 "藝術歌曲之王"。
他的作品多是大家耳熟能詳的,
像是野玫瑰(海角七號中一再出現的樂曲,原是德文)
菩提樹(小學的音樂課本應該有教過),鱒魚,冬之旅等,
這首魔王算是其中相當經典的作品。
其實是歌德的一首短詩而來的(舒伯特歌曲中常使用海涅,席勒等人的詩詞),
內容只是短短的兩三句詩句,
舒伯特以敘述的方式重整此詩;
歌詞描述著在夜黑風歌的夜晚,
父親駕著馬車帶著重病的小兒子去求醫,
一路上兒子因病重產生許多的幻覺,
一直感受到魔王想帶他離開,
父親一路的安撫仍無效,
直奔到醫生的家門口時,
孩子已經斷了氣,
死在他的懷中。
裡面有四個角色----父親,兒子,魔王與說書人
原是一個聲樂家和鋼琴家完成的
也就是聲樂家本上一人要表現出四種不同的音色來呈現角色的不同,
鋼琴家則是模仿急促的馬蹄聲
(算是不容易演奏的,右手連續的快速八度;
光想就累,當年為了賺錢有表演過不少次)......
以下的影音版本由著名的史溫格歌手演唱,http://tw.youtube.com/watch?v=-95GuQxzz7c
這個版本就可以用四個人來唱四個不同的腳色,
挺傳神的!!
別具風味......!!
我在研究所的藝術歌曲研究課上唱過一次,不好唱沒錯。還有另六個版本,以Johann Carl Gottfried Loewe (1796–1869)的為次有名,甚至在當代還認為Loewe與Schubert齊名,Loewe是「北德的舒伯特」。Loewe的版本被拿來與Schubert的版本比較,所以在那堂課上,我另一位男中音同學也唱了Loewe的版本。我手上還有一份書面報告作業的檔案,丁晏海老師也做過七個Erlkönig版本的比較,「七個版本」的認知就由這篇文章而來。網路上有pdf檔可下載,去google一下也可!
原則上我比較喜歡Schubert的版本,因為音樂感覺較完整。Loewe的版本伴奏部分節奏與質感過於輕、浮,失去了馬蹄聲應帶有的感覺與父親的焦慮。然而Loewe也有其旋律寫作的戲劇張力,整首歌曲的range比Schubert的寬,不過tessitura仍以Schubert的版本高些吧。總之,這兩個版本都不是好惹的,伴奏也都不好彈!對了,剛提到我同學,忘了講自己,我也是一個baritone喔。不務正業的國小老師,自己考了三次硬是要到東海念音研所!哈哈。
啊?原來是學姐!失敬失敬!哈哈!班門弄斧了!