商友哈利的故事
『商友哈利的故事』
商旅之餘,時間之控制很不容易。尤其去歐洲或非洲,撘乘KLM荷蘭航空班機,在阿姆斯特丹之轉機時間出入很大。有時候,一等就是六、八個小時,甚至有時候還更久。初期我未熟狀況,所以都耗在機場等候時間。無聊且痛苦,真是有苦難訴。之後經過多次的磨練,慢慢摸到了竅門。於是我就利用過境外出,到阿姆斯特丹城附近觀光一番。
通常,,我會先從阿姆斯特丹區逛起,慢慢將範圍擴大至各個角落,甚或搭乘地鐵,到海牙或更遠地方去卡溜卡溜一番(粵語走走玩玩的意思)。這日從奈及利亞返台過境,我與荷蘭朋友約定在海牙的成功湖畔見面。茱莉姍姍來遲,倒是她的男友哈利來得準時。三人寒喧剛畢,茱莉便催促大夥趕快上車。我們今天要去拜訪一座古老的莊院,為一對新人祝福。
地點雖然有點偏遠,但在平坦開闊的公路上奔馳,一路順風倒也沒啥麼遲頓。十點整到達教會,新娘與新郎已經打扮妥當。只等雙方家長抵達,即刻就會進行婚禮。小教堂內只有十二排條椅,男女雙方親戚各就各位。約模十點卅分左右,雙方的家長們到達。於是教堂裡的管風琴,已悠揚的演奏起古老的結婚進行曲。新娘在父親引領下緩緩走過紅毯,到達進口處將她交給了新郎。
新娘子打扮一身雪白,手捧之花五彩繽紛,十分亮麗。曲子節拍緩慢彈奏,新郎帶著新娘像機械人走動,一小步一小步的配合著音樂節拍行進。福證牧師是個大鬍子,穿著莊嚴的禮服有點像法官。一切行禮如儀肅穆莊重,就在雙方「我願意!」的誓言下完成儀式。牧師證完婚已接近午餐時間,大夥分享露天喜宴的「巴腓」(Buffet)自助餐點。生熟朋友和親戚們,大家都興奮的談論著新娘子。
會場裏的女孩子,個個雙眼緊盯著瀟灑的新郎倌,眼裡射出羨慕的神采。有人拼命進食,有人高談闊論。我和哈利與茱莉,局促於一隅,取吃著自己喜歡的食物。半小時後,我們辭別雙方親人登車返回海牙。一路上,茱莉嘮叨著婚禮的種種。哈利開車愛理不理,嗯嗯啊啊敷衍回答。有時還向我扮個鬼臉,故意躲開茱莉的糾纏。這輛敞篷車性能不錯,平穩舒適毫不顛簸。
公路兩旁都是花田,五顏六色的花兒讓人看個足夠。車子路過一個不知名的小鎮,哈利表示要休息一下而將車子,停靠在公路一旁的泊車場內。哈利在出口處票箱內拉張「枯朋」(Coupon),然後大夥一起走進咖啡店休憩。一杯濃濃的咖啡配上堅實的乾酪,洋人說是絕配我卻不敢領教。因為上次哈利帶我去風車屋,參觀乳酪的製作流程。
當時看到一大票的洋婦女工,用其豐臀坐在酪餅上,軋出弧形表面的風光至今未敢或忘。時至今日,對於乳酪食品,總是抱著敬而遠之的心態,真的不敢輕嚐其味呢。哈利與我有生意上的往來,茱莉是我另商友之姪女。說實在的,我之能夠與哈利搭上線,她的功勞還真不小。他們交往三年多,預備在年底去法國尼斯結婚。但見他們經常鬥嘴鬧得不歡而散,我很擔心他們的未來。
我的烏鴉嘴向來正事說不準,糗事倒是挺準的,可是這回的裕響,却是狠狠的壞了我的「鐵嘴」。他們不但節呼了,而且婚後生活如膠似漆恩愛有加。儘管匆匆十餘年經過,他們仍如新婚蜜裡調油,好得讓人忌妒咧!哈利這人做生意屬慢板,不願意離家到遠處行商。有句口頭禪他最愛說:「East, West, Home is the best!」我不知如何將它譯得貼切。
後來我見到有人將他譯為「金窩銀窩,不如自家狗窩。」覺得翻譯得不錯,所以,便將這句話與它的譯文,牢牢的將它刻記在我的心底。果然「天公疼憨人」,哈利做生意很懶得動腦筋,可是他的運氣卻好得出奇。每次訂貨都要我幫他拿主意,不管好壞從未聽過他埋怨。有次,國際市場狀況非常糟糕,不景氣壓力排山倒海而來。為了紓解成本上之壓力,我故意將兩個貨櫃的庫存品,當做平常產品或倒給他。哈利二話不說,照單全收下來。
怎知歪打正著,這批庫存品讓他海削一番。還有一回,我有一批歐洲百貨公司之惡意退貨。為了面子與信用問題之堅持,我以平價回收要求他幫忙吃下。嘿嘿!這傢伙運氣真的好極了!恰巧他那邊新市場缺貨,這批退貨正好搭上順風車上架推出。結果不用多說,這傢伙又海賺一票啦。自此之後,我稱他為「天公仔子」,因為再爛的沒人要的貨品,到了他手上都能賺錢。您說說看!這傢伙的運勢氣不氣人呐! 【完】
綿綿舊情-林珊
北北好,
"金窩銀窩,不如自家狗窩"這句話翻的真好!也正是北北退休後留在台灣的最佳寫照?!
但不知"天公疼憨人"的英文要如何翻譯呢?
這可難倒北北了~
我學的是洋涇邦英語~
卻是與天公疼憨人緣悭一面~
對不起啦~
晚安愉快!~
^_^ 2017-12-18 18:24:59