2011-05-17 03:10:12前權 & 靜宜
車友大會串-2
續集要從一個美好的早晨說起,
我們騎到傍晚,正準備尋找露營地點.
單車步道與US HIGH WAY 27平行,卻不見路標與地名,
沿途林蔭夾道遍尋不著空地,看似無計可施,轉眼教會出現左側,
平坦草原一望無際,微風輕拂兩頗,夕陽餘光揮灑其中.
土地平曠,屋舍儼然,這不正是單車客的世外桃源嗎?
我越過了單車步道旁的小坡,看見幾位年輕人正在打籃球,
牧師正站在教會門口與人聊天,
我問他可否在旁邊的空地露營,
他回答:〔why not?〕
以前聽了個回答,我就會陷入一片沈思,
對阿,why?
通常這時候天也就黑了.
其實不用想太多,這就是老外口語的〔是的.〕
也許你們也需要衛浴設備,
牧師帶我走到對面的一間小屋.
〔我跟你說,這兩位台灣人騎單車環遊世界,晚上要借你的草皮露營.〕
〔什麼,單車環遊世界!跟他們說,我有一間空房,看他們要不要來住.〕
這位阿伯大吃一驚,連忙邀請我們進屋.
話說這位車友既不是拳王泰森也不是鮑爾將軍,
理查(Richard)阿伯,就正好住在Chief land 的單車步道旁,
原本只是借草地過夜,現在從帳篷升等成有空調與衛浴的房間.
年輕人,晚餐前下個西洋棋吧.
台美兩方一番激戰,倒底誰勝誰負呢?
圈圈最終贏得這盤西洋棋.
為什麼呢?
因為理查阿伯出石頭.
明天吃完早餐後,我再騎單車帶你們出城.
曾任職於美國海軍陸戰隊的理查阿伯,問我是的工作是什麼?
〔我是一位作家.〕這個台灣人老是愛開玩笑.
〔喔!別忘了把我的名字放在書裡.〕
沒問題,請耐心等待新書,我會寫一篇文章.
就從佛羅里達州Chief land的早晨開始.
我們騎到傍晚,正準備尋找露營地點.
單車步道與US HIGH WAY 27平行,卻不見路標與地名,
沿途林蔭夾道遍尋不著空地,看似無計可施,轉眼教會出現左側,
平坦草原一望無際,微風輕拂兩頗,夕陽餘光揮灑其中.
土地平曠,屋舍儼然,這不正是單車客的世外桃源嗎?
我越過了單車步道旁的小坡,看見幾位年輕人正在打籃球,
牧師正站在教會門口與人聊天,
我問他可否在旁邊的空地露營,
他回答:〔why not?〕
以前聽了個回答,我就會陷入一片沈思,
對阿,why?
通常這時候天也就黑了.
其實不用想太多,這就是老外口語的〔是的.〕
也許你們也需要衛浴設備,
牧師帶我走到對面的一間小屋.
〔我跟你說,這兩位台灣人騎單車環遊世界,晚上要借你的草皮露營.〕
〔什麼,單車環遊世界!跟他們說,我有一間空房,看他們要不要來住.〕
這位阿伯大吃一驚,連忙邀請我們進屋.
話說這位車友既不是拳王泰森也不是鮑爾將軍,
理查(Richard)阿伯,就正好住在Chief land 的單車步道旁,
原本只是借草地過夜,現在從帳篷升等成有空調與衛浴的房間.
年輕人,晚餐前下個西洋棋吧.
台美兩方一番激戰,倒底誰勝誰負呢?
圈圈最終贏得這盤西洋棋.
為什麼呢?
因為理查阿伯出石頭.
明天吃完早餐後,我再騎單車帶你們出城.
曾任職於美國海軍陸戰隊的理查阿伯,問我是的工作是什麼?
〔我是一位作家.〕這個台灣人老是愛開玩笑.
〔喔!別忘了把我的名字放在書裡.〕
沒問題,請耐心等待新書,我會寫一篇文章.
就從佛羅里達州Chief land的早晨開始.