時已入秋 凉浸浸的夜
上弦月似一葉小舟 擺盪起來
一院子的荒蕪 等待著盛夏的扶桑
一院子的寂寥 等待著遠方的未歸人
候著盼著的最好時光 終將是遙不可及的彼岸花嗎 ?
漢英雙語詩〈同時間辯論〉刊登於《芝加哥時報》2026.5.8 William Marr’s bilingual poem, TO ARGUE WITH TIME, published in
..............
一年一度溫馨的母親節又到來了 ,母親辛苦忙碌都為家庭與孩子,在這麼溫馨、感恩 的日子裡,讓我們說聲 : 母親節快樂 , 祝
https://www.jianhuadaily.com/20260510/351096
柬埔寨時間:2026年5月9日,00:00:00 Total: 2592001-3600秒=2588401秒