2006-06-15 19:56:42也是應該散淡人

裸泳


天氣太熱,我們到大海裡面裸泳?
哭泣也好,微笑也好,一起逃走,
什麼都不做,披頭散髮的游泳吧。

我是魚,一隻水族箱裡永遠不安份的遠洋海魚,
請把鱗片和尾巴還給我?
只有叮叮咚咚的風鈴聲。

另一半你會在那裡?
到底要我等待多久?
從來不曾聽見我的嘆息嗎?
沒有遇見你的我不能逃跑。

完全聽不見外面聲音了,
只想平息內心風暴,
只想得到平靜。
只想在你懷裡,
安安靜靜睡著,
快快樂樂醒來。

你的心門在那裡?
我找不到門鈴,
只有叮叮咚咚風鈴聲,
只有滴滴答答淚雨下,
落進海裡就不見,
沒有聲音沒有形。


圖片來源:mateo.lopez.free.fr/
相同的故事 2007-05-25 10:18:13

那麼 是什麼無法解釋的東西
連繫著你我
那反覆交錯分不開的命運
又將帶我們到什麼地方

我們順著風 隨著時間前進
我們日復一日活在
我們的慾望 我們的愛情中
不斷前進卻不知道
我們始終活在相同的故事裡

那麼 到底是什麼將我們分開
又讓我們偶然地再度相遇
為什麼在這個無止盡地迴圈裡
有那麼多邂逅 分離 

我們順著風 隨著時間前進
我們日復一日活在
我們的慾望 我們的愛情中
不斷前進卻不知道
我們始終 活在相同的故事裡
相同的故事

我們日復一日活在
我們的慾望 我們的愛情中
不斷前進卻不知道
我們始終 活在相同的故事裡

http://www.natalieportman.com/audio/La_meme_histoire.mp3

La même histoi 2007-05-23 13:20:26

Quel est donc ce lien entre nous
cette chose indéfinissable?
où vont ces destins qui se nouent
Pour nous rendre inséparables?

On avance
Au fil du temps
Au gré du vent …
On vit au jour le jour
Nos envies , nos amours
On s’en va sans savoir
On est toujours
Dans la même histoire…

Quel est donc
Ce qui nous sépare
Qui par hasard nous réunit?
Pourquoi tant d’allers, de départs
Dans cette ronde infinie?

On avance
Au fil du temps
Au gré du vent .. ainsi..
On vit au jour le jour
Nos envies, nos amours
On s’en va sans savoir
On est toujours
Dans la même histoire…
La même histoire...

On vit au jour le jour
Nos envies ,nos amours
On s’en va sans savoir
On est toujours
Dans la même histoire

-《Paris, je t’aime》