另一番日本旅行滋味——〔日〕松尾芭蕉《奧之細道:芭蕉之奧羽北陸行腳 》

另一番日本旅行滋味

——松尾芭蕉《奧之細道:芭蕉之奧羽北陸行腳 

 

【火苗報╱杜子軒報導】    20110217

 




書  名:奧之細道:芭蕉之奧羽北陸行腳    (おくのほそ道)

書  號:184178

出版社 : 聯經出版公司

作  者: 作者/松尾芭蕉、繪圖者/莊因

頁  數: 224

譯  者: 譯注者/鄭清茂

印刷方式: 彩色印刷

版  式: 25

ISBN:9789570837438

裝訂方式: 平裝

商品條碼:9789570837438

系列名稱: 聯經經典

初版時間: 2011/1/20

定  價: 380元(台幣)

特  價: 300元(台幣)

 

近年旅遊指南的書籍大行其道,幾乎佔據了半間書店,與玄學類書籍平分春色。很多讀者關注旅行的飲飲食食和購物熱點,但旅行除了消費和狂歡,其實還有探索和領略的精神在其中。也許我們都遺忘了,怎樣在旅行中體察我們的腳步,我們的心。

 

剛出版的《奧之細道》是松尾芭蕉非常重要的旅行文學,於1702年由門生整理問世,目前已有十多種不同語言的譯本,與《源氏物語》同樣盛名於世界文學。松尾芭蕉(1644-1694)是日本江戶前期的俳人,有「俳聖」之稱,有人把他媲美中國的「詩聖」杜甫,可見其日本文學地位。這位作家在香港未必為普遍讀者所認識,但藉着這本書,我們可以跟隨他的遊蹤去認識這位日本文學大家。《奧之細道》以詩意的筆觸描繪了當地的風光,每個地方寫法不盡相同,富有層次。他借助中國古典文學與哲學思想,將俳句的和諧性和詩歌的高雅兼容並蓄,開拓俳句的藝術領域,成為與漢詩、和歌相媲美的雅俗共賞詩體文學。這本書會配合古雅的俳句風格和簡約的文言文來翻譯,而且加上譯注評釋和中日名家詩句,以及一些精美的插畫,務求令整本作品都達至藝術的魅力。

 

與現今匆忙的遊客相比,我們需要重新學習寂靜,去感受和發現旅行的藝術。下次到日本旅行時,不妨設計一條《奧之細道》的觀光路線,追尋松尾芭蕉的足跡,或許會有另一番滋味。