2006-03-07 09:13:28希拉

寫給麵麵的奧斯卡花絮

親愛的ㄚ麵:

還是最喜歡和妳胡說八道談電影了~

奧斯卡頒獎典禮的細節非~常多而且有趣好看。但我的焦點很單一。

金球獎的最佳影片是斷背山;而奧斯卡的最佳影片獎頒給了十分精彩的衝擊效應,其實也證明了奧斯卡的極度美國本土化和本土價值觀。

這點由他們頒的最佳紀錄片和動畫片就可知,很美式媚俗的一致認同那種動物紀錄片、動物卡通片。

雖然我也喜歡這部得獎的企鵝片。

我想他們大概不是很懂今年入圍最佳動畫片的〝霍爾的移動城堡〞吧!就像他們當年不瞭〝千年女優〞一樣。老外是看不懂日本深奧有厚度的動畫片的,他們對動畫片的欣賞和要求是迪士尼水準的。

而2年前我看〝千年女優〞時,既震撼又傷感,覺得那是一部日本要往太空世界出發的大正昭和懷舊片,加上前世今生宿命的無奈與追尋…妳說,老外怎懂?

他們連改編自歐洲故事的〝霍爾的移動城堡〞都看得霧煞煞了~

美國好萊塢其實不太能接受異文化和反思批判,看鏡頭追捕著喬治克隆尼、惋惜他沒得最佳導演獎...而對李安的訪談和鏡頭少得離譜...相信不必我多說了!

還有ㄚ,其實這幾部入圍最佳影片的電影,包括〝斷背山〞和〝衝擊效應〞、〝晚安祝好運〞等,在美國的票房都奇爛無比,足見要思考賞析的片子總是乏人問津!

再說斷背山在美國廣大中西部的許多城市和鄉鎮更是不播的,無關乎法律或政治問題,而是更令人無奈的保守宗教力量和傳統牛仔文化對此議題的消極抵制。

對此,妳應能理解為何大家如此佩服李安了!他拍了一部全美沒什麼人要看的好電影,而且還要承受以保守衛教勢力為主的沉重罵名。

更何況大多數老美覺得奧斯卡最佳導演獎給了非出身自美國的台裔人士,並非什麼太光榮的喜事,難怪鏡頭都不太拍他!

儘管如此,李崗對李安的電影成就下了一段精彩的詮釋:〝他說,身為台灣導演,李安所做的已超過一個導演所能做的,他帶來的文化衝擊,讓人聯想到馬可孛羅、利馬竇、唐三藏等古人對當時及後代的影響;李安的電影讓人了解不是有好萊塢才有電影、新聞也不是CNN才有,原來社會是豐富多元的。〞〈上述節自台灣的中央社新聞〉

好一個〝社會是豐富多元的〞,說得真不賴!

還有幾萬種細節想與妳分享ㄋㄟ~

題外話~章子怡在頒獎台上很美也很穩重,但英語發音很恐怖,V和W的發音不會區分,害我為她捏一把冷汗說...

嗯...多年前李安不是曾力勸章子怡美眉要用力學好英文嗎?看來她要勇闖好萊塢還得再多加把勁囉!

還有,號外:妳以前最愛的基努李維變肥變醜了...別傷心啦,反正我們說好要一起喜歡小布布了~