2005-06-07 19:03:17懿
脫線升級版
在懿現在這個奇怪的公司裡
幾個會做事的同事
全部領完年終一個接一個的離職了
於是慌慌張張的又補了一些人進來
本來還想著
新人再糟也不會比僵小姐更糟了吧
但人算不如天算
天算不如計算機算
竟然來了一位僵小姐的升級版 ”軟小姐”
恍惚程度莫約是僵小姐的3次方
公司裡所有的文件
格式規定非常的嚴謹
所有中日文的字型只能是”標楷體”
軟小姐已經來了一個月了
居然一個下午可以對著懿連續問五次
『到底是全真楷書還是標楷體呀!』
『是全真楷書對吧!』
『是標楷體嗎!』
『哪一個字型才對!』
『我記得是全真楷書,對吧!』……………….
問到懿整個人完全無法控制的爆炸開
規定她不准再問我一樣的問題
過一會兒
我聽到她偷偷的問坐她前面的僵小姐
『僵小姐,請問這個字型………』
有一回
要寫一份傳真給工廠
我拿了份範本
一條一條的解釋給軟小姐聽
叫他依樣畫葫蘆就好
還特別叮囑她
『要寫中文品項喔,因為大陸人是看不懂日文的!』
隔了2小時
軟小姐回過神來跟懿說
『我要開始寫了,是寫日文對吧!』
『不是,是寫中文,大陸人是看不懂日文的!』
又隔了2個小時
他把寫好的傳真給懿看
A4紙上寫的居然還是滿篇日文品項
整整耗費了四個小時還寫錯
懿真的是越來越不懂他的明白
日本來傳真說明這次追加品項的明細
我跟她說
『阮小姐,麻煩你把”追加品項”寫給工廠』
過了一會她傳真了
懿欣慰的想著
至少這次動作加快了
把傳真一拿起來
赫然發現
傳真紙上赫然只寫著”追加品項”四個大字
追加什麼
一個字都沒寫
做錯的文件
好不容易修正好了
傳真之後
卻把錯的那張歸檔
把正確的扔掉
要不就是本來只錯A部分
修正後A對了但B又不知道為什麼被改成錯的
昨天
通常我們的出貨資料不論是哪家公司
都會在整張紙的左上角
用一個框框標示這份文件的屬性
昨天軟小姐把螢幕轉過來問懿
『這樣可以嗎?』
懿看了一眼就傻住
小框框非常不自然的出現在紙的正中央
『為什麼要改成這樣?』
『不知道,主管叫我改的。』
『不對呀!這家出貨我也做過,沒要這樣改呀!』
『不知道,主管叫我改的。』
一頭霧水的懿
只好叫這位什麼都不知道的軟小姐印一張去問主管
過一會兒
我看到在後面的主管已經笑到蹲在地上了
原來
主管只是請軟小姐將左上角框框內的文字”置中”而已啦!
除了僵小姐之外
懿又再次徹底的被打敗了
幾個會做事的同事
全部領完年終一個接一個的離職了
於是慌慌張張的又補了一些人進來
本來還想著
新人再糟也不會比僵小姐更糟了吧
但人算不如天算
天算不如計算機算
竟然來了一位僵小姐的升級版 ”軟小姐”
恍惚程度莫約是僵小姐的3次方
公司裡所有的文件
格式規定非常的嚴謹
所有中日文的字型只能是”標楷體”
軟小姐已經來了一個月了
居然一個下午可以對著懿連續問五次
『到底是全真楷書還是標楷體呀!』
『是全真楷書對吧!』
『是標楷體嗎!』
『哪一個字型才對!』
『我記得是全真楷書,對吧!』……………….
問到懿整個人完全無法控制的爆炸開
規定她不准再問我一樣的問題
過一會兒
我聽到她偷偷的問坐她前面的僵小姐
『僵小姐,請問這個字型………』
有一回
要寫一份傳真給工廠
我拿了份範本
一條一條的解釋給軟小姐聽
叫他依樣畫葫蘆就好
還特別叮囑她
『要寫中文品項喔,因為大陸人是看不懂日文的!』
隔了2小時
軟小姐回過神來跟懿說
『我要開始寫了,是寫日文對吧!』
『不是,是寫中文,大陸人是看不懂日文的!』
又隔了2個小時
他把寫好的傳真給懿看
A4紙上寫的居然還是滿篇日文品項
整整耗費了四個小時還寫錯
懿真的是越來越不懂他的明白
日本來傳真說明這次追加品項的明細
我跟她說
『阮小姐,麻煩你把”追加品項”寫給工廠』
過了一會她傳真了
懿欣慰的想著
至少這次動作加快了
把傳真一拿起來
赫然發現
傳真紙上赫然只寫著”追加品項”四個大字
追加什麼
一個字都沒寫
做錯的文件
好不容易修正好了
傳真之後
卻把錯的那張歸檔
把正確的扔掉
要不就是本來只錯A部分
修正後A對了但B又不知道為什麼被改成錯的
昨天
通常我們的出貨資料不論是哪家公司
都會在整張紙的左上角
用一個框框標示這份文件的屬性
昨天軟小姐把螢幕轉過來問懿
『這樣可以嗎?』
懿看了一眼就傻住
小框框非常不自然的出現在紙的正中央
『為什麼要改成這樣?』
『不知道,主管叫我改的。』
『不對呀!這家出貨我也做過,沒要這樣改呀!』
『不知道,主管叫我改的。』
一頭霧水的懿
只好叫這位什麼都不知道的軟小姐印一張去問主管
過一會兒
我看到在後面的主管已經笑到蹲在地上了
原來
主管只是請軟小姐將左上角框框內的文字”置中”而已啦!
除了僵小姐之外
懿又再次徹底的被打敗了
無言
想問候一聲"笨蛋嗎?"
大概再也無法預見如此白目之人了 2007-05-02 12:58:49