2005-04-30 20:08:58曲凝袤

one and ever love 中+英

這首收錄在葛瑞蓋茲的第一張專輯
這張專輯會買 甚至說我會認識他
純粹只因為我的母親曾經對我說過 他的聲音還不錯
而他甚少贊同我所愛的音樂(僅Evanescence以及周董的前兩張)
所以我便買回來了
後來有點後悔自己的衝動
畢竟他的曲風非我所愛 anyone of us因為他的歌詞有點小唾棄:P
但是卻意外發現這一首
不是主打 也不是次打
只是再十七曲中一個不被大家所注意的一個...
卻深深吸引住我 讓我覺得it's worth it

剛開始會注意到這一曲
應該是因為借給我朋友以後 她對我說
這首很有聖誕氣氛 於是便回去聽了幾次
聽出幾句歌詞 很讓我感動...
~and try to melt the snow~
而這首...最特別的 在於其中留下了我的記憶
在2003年的冬季
跟那位好朋友 以及我的男朋友第一次到桃園逛街的記憶
初到那人生地不熟的地方
朋友忽然接到一通電話 匆忙離開
留下我們兩個在寒冷的冬季街道之中
也不知該如何形容
只記得 那時羞澀的心情 冷冽地親在我頰上的空氣
心底卻好溫暖...好溫暖
像是聖誕節的前夕...
只要再次聽到這首曲子
彷彿一切都回到我的身邊
那是我人生最美好的一段時刻之一
也是與他之間 最完整的美好記憶

It's cold outside so understand
if I don't hang around to wait
I'll say goodbye and kiss your hand
and then get on with being brave

but don't expect to wipe away the tears
cos you know they belong
and someone else just went away
before I ever came along
and tried to melt the snow
and tried to melt the snow

and meanwhile I'll be here
and I pray to god above
that someday you might learn again
its you I'm dreaming of
and meanwhile I'll be here
and I pray to god above
that someday you might turn again to me
your one and ever love

Its cold outside so understand
If I don't hang around and cry
I let you go without a word
a memory bluer (than) the sky
and I've tried not to watch you go
and ill try not to stand alone
behind you in the snow
behind you in the snow

carry me away
to a world that doesn't lead to you so
I don't have to say
for all the days you wanna be there

外頭很冷 所以請諒解
如果我沒在外頭等候
我會親吻妳的手 起身道別
然後勇敢地繼續前進

但別指望我將淚水擦乾
因為妳知道 在我出現之前
這些淚水在某個人的冬季旅程中
曾經試圖融化冰雪
試圖融化冰雪


這段期間我會在這兒
我會向上蒼祈禱
有一天你就會明白
我的夢想就是妳
這段期間我會在這兒
我會向上蒼祈禱
妳會再次回到我身邊
妳是我唯一且永遠的摯愛

外頭很冷 所以請諒解
如果我沒在外頭哭泣
我會無言的讓妳離開
我會比藍天更憂鬱
我會試著不目送妳
我會試著不獨自佇立
在妳身後的雪地中
在妳身後的雪地中

帶我走吧
走向那條永遠離開的路
那麼我就用不著說
在妳消失的日子裡