2008-05-27 19:45:21‧安心‧

分享‧文

我不是個『嚴格』人本主義者,但是我很喜歡看人本的電子報。

我從上次的電子報節錄分享給有意從事教職的大家。
文章有點長,想看完整版可以再跟我拿。

--------------------------提升教學,打破心智階級--------------------------


■ 想盡辦法跟孩子們討論一個道理
  不論是英文課或數學課,我們總是想盡辦法跟孩子們討論一個道理,調動孩子們的直覺與想像力,鼓勵大家發言,不要讓英文單字或數學符號,阻礙了孩子們的思考,因為,大部份的孩子不是不會想,而是不會依課本的方式想。

  因此,我們常常花許多力氣討論研究教學內容以及設計教學方法。這個學期國一的英文課本,用圖表介紹可數名詞與不可數名詞,課本上寫著:
可數的有:麵, 漢堡, 薯條, 水餃, 三明治, 熱狗等等
不可數的有:水、飯、茶、果汁、湯、炸雞等等
另外還有一類,課本上寫著,可數/不可數,包含有:蛋糕和pizza和派。


課本上的分類看得孩子們一頭霧水,為了教這個單元,英文老師到處找資料、問人,有人說:就是集合名詞、自然界的物質不可數,其它的可數。這個答案無法讓我們滿意,因為我們知道,要點不在誰可數誰不可數,而是為什麼這樣分?怎麼分?

在大家追問的過程裡,我們發現,中文和英文有一個有趣的差異:中文裡,所有的名詞都有數量詞,像是,一隻狗,二朵花,三杯水,四塊蛋糕;但是在英文裡,可數名詞,不會加上數量詞,只是數字加上那個名詞的複數,像是four hotdogs ,只有不可數名詞,才會搭配數量詞,像是,two glasses of water, three pieces of pie.發現這個差異,我們有這樣的教學安排:

一開始,先在白板上用英文寫出可數名詞與數量,像是:
A DOG/ Two flowers/ Three hamburgers/ Five sandwiches

然後請孩子們寫上中文,大家紛紛寫上:

一隻狗,二朵花,三個漢堡,五個三明治。
寫完後,我們問孩子,那個一隻狗的「隻」的英文在哪裡?
孩子們很快就發現,無論是一隻狗還是二朵花或三個漢堡,裡面的隻,朵,個,英文裡都沒有出現。
我們問孩子,英文裡沒有隻,朵,個,他們怎麼知道要寫一隻狗二朵花三個漢堡呢?大家想了好一陣子,有人試探性的開口說,因為習慣了。

我們暫時請大家把這個疑問放著,又進行另外一個活動。我們又在白板上另外寫下中文,一杯水,二碗飯、三杯茶、四瓶果汁。

請孩子們寫出英文(那些不會寫茶、飯…的英文的孩子,我們直接告訴他英文怎麼拼),大家很快的就寫上,one water, two rice, three tea, four juice 有的孩子比較機靈,發現這樣不太對勁,說,那個一杯水應該是「one glass of water」

於是,我們順著小孩的提議,把正確的英文量詞補上去,眼尖的小孩很快的發現,這一次,中文有杯,碗、瓶等等,英文裡也有。

為什麼第一個例子裡,中文裡有隻,朵,個,但英文裡沒有,第二個例子,中文和英文裡,都有杯,碗、瓶?

我們先請孩子們比較二邊的差異,有孩子說,一個好像是可以直接數那個東西,另一組,都要裝到一個容器裡。

還有孩子說,沒有加上隻,朵,個的那些英文,名詞的後面會加上s,像是,three dogs;但有加上杯,碗、瓶的,英文裡,名詞後面就不會加s,像是two glasses of water,順著孩子們的語言,我們才把可數名詞與不可數名詞,它們在英文上的區別以及呈現的方式,提到課堂上。

之後,大家又做了幾次練習,我們進入課本上所謂的,可數或不可數名詞。也就是,蛋糕和pizza和派。

我們直接用中文寫出三個蛋糕與三片蛋糕,問孩子們,這二句話有沒有不一樣,有人說有,有人說沒有,但過了一會兒,大家都說應該不一樣,三個蛋糕是指三個完整的蛋糕,三片蛋糕是指三片切好的蛋糕。

接下來,請孩子們猜,它們的英文應該是什麼?有人記得學校老師曾經說過,three pieces of cake. 但不知道這是指三片還是三個. 我們請孩子們著磨一下, three pieces比較像是三片還是三個, 大家覺得, 應該是三片, 我們大大的讚賞孩子們的直覺.這樣一來,大家就知道,三片蛋糕是three pieces of cake, 三個蛋糕是three cakes.

我們又問孩子,為什麼三個蛋糕後面要加s, 但三片蛋糕後面不用「s」, 這次大家反應更快了, 馬上有人說, 因為三片是數了那個片, 但是三個蛋糕是數了那個蛋糕。

孩子們最後的結論是,區分可數不可數名詞的方法是,可不可以直接數它, 或是需要透過其它的容器或單位來數他。

這個方法雖然有侷限性, 但在大部份的狀況下,是行得通的。少數奇怪的區分:像是麵是可數的,但米是不可數的。 或者,家俱、食物不可數…都包含有文化差異以及思想概念的不同,也正是值得玩味的地方, 這樣一步一步帶孩子,從中文的經驗裡,發現英文的規則與中、英文的差異,總是會讓孩子們眼睛一亮而且興致高昂。很多時候,孩子們會受限於英文單字掌握的不夠,或數學基礎不好,聽不懂別人在說什麼,而無法參與課程的討論。

但當我們越過這些困難,呼喚孩子們的推理能力或判斷力時,孩子們反而因為可以參與,而多學了幾個單字或多用了幾個公式。

那一次討論後,孩子們還開心的跑去問學校的英文老師,為什麼麵可數,米不可數?學校老師說,因為麵可以一條一條吃,米不能一粒粒吃。

我們問孩子,他滿意老師的答案嗎?孩子說:可以啦,他大概不知道,但是可以啦。




■ 你不要告訴我答案,你跟我討論為什麼是這樣!

這樣的上課與討論的方式,雖然不能馬上讓孩子成績有明顯的進步,但大家上課時會明顯地開心與放鬆許多。總會有孩子說,我在學校聽了老半天都聽不懂,來基地一聽就懂了;也會有孩子說,為什麼基地上的課我都會,學校的我就不會。

雖然開心、雖然有學會東西,但成績對孩子們來說,仍然還是個打擊;經過一番努力,孩子們總會多多少少有些進步,有的人從十幾分進步到三、四十分;有的人從三、四十變成及格。但這些進步相對於學校老師的要求,仍然是不夠。

縱然孩子們開始力爭上游,縱然孩子們變得認真而投入,每天罰寫的功課、排滿的小考,還是常常澆了孩子一頭冷水。

幸好,孩子們學會越多東西,就越不會受到這些外在打擊的影響,來基地上課或讀書一陣子以後,孩子們常常會主動問問題,考完試也會愉快的跟我們說會了什麼,錯了什麼,甚至在我們聽不懂別人的問題時,還會幫忙解釋說明同學的講法。

這幾年,上過補救教學的孩子,在進入高職或高中後,總會回來找我們問問題,讓人開心的是,孩子們總是說:「你不要告訴我答案,你跟我討論為什麼是這樣!」

雖然在學習的道路上,孩子們總是四處碰壁,但是當孩子找到面對失敗與挫折的方法,發現自己的能力與特質時,孩子們不再只是個跟不上的人,反而,孩子們開創了自己的學習的道路。







  *每個孩子都是特別的,老師也是特別的,教法也是特別的。

上一篇:送‧值得

下一篇:分享‧書

我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)
amiki 2008-05-30 00:26:45

因為人本是我的理想,但是這絕對不是我的實踐範圍:(尤其在今天又深深的體認!
我第一次遇到超越了我花蓮痛苦教學經驗的班級,當要罵出口的時候我想起人本教育但還是罵了,是很兇的斥責(父母的孩子老師憑什麼罵,但試問父母對孩子的教育付出多少?如果你教育了他,他今天不需要面對這樣的言語對待而是歡欣的接受學識及團體相處的快樂)
身為老師時我把教育根深柢固的失敗推給家長,哪天我當了家長會不會把根深柢固的失敗推給老師?(噢,我期許自己可以把自己的小孩教育成不讓老師在常規上頭痛的孩子)

版主回應
我想妳是說那天的代課吧,我看見你的無名了。
想想如果是那樣的班級,我也會破口大罵,畢竟我是個脾氣不好又嚴厲的老師。

想要執行『人本』我想需要很大的心態調整,還有他人的鼓勵與環境吧。

當老師的時候會罵家長不負責,當家長的時候會罵老師不負責,不就是一種很典型的反應嗎?別太在意,我想我們都會是好老師,也會是好家長的!

Cheer up!
2008-05-30 21:56:24
AMIKI 2008-05-28 23:18:39

我喜歡這個分享,歡迎入入續續新的人本特刊。
哈,我也來去訂個電子報好了:)
但這個教法的前提是老師羅及歸納能力除了好以外就是超好~

版主回應
我也覺得老師的歸納能力要很好,
很佩服老師們把英文那樣分畫。

想想,自己真的很弱,好像不曾給孩子這麼清楚的分畫。
2008-05-30 21:49:35