2018-01-22 20:14:30果前

5498-云何為『菩薩有十法譬如大海』

標題:云何為『菩薩有十法譬如大海』

 

     眾所周知:『菩薩』者,具名菩提薩埵Bodhisattva,又曰菩提索埵,摩訶菩提質帝薩埵。舊譯為大道心眾生,道眾生等,新譯曰大覺有情,覺有情等。謂是求道之大心人,故曰道心眾生,求道求大覺之人,故曰道眾生,大覺有情。又薩埵者勇猛之義,勇猛求菩提故名菩提薩埵。又譯作開士,始士,高士,大士等。義譯也。總名求佛果之大乘眾。如同《注維摩》曰:「肇曰:菩提佛道名也。薩埵秦言大心眾生,有大心入佛道,名菩提薩埵。」《大乘義章》曰:「菩薩胡語,此方翻譯為道眾生。具修自利利他之道,名道眾生。」至於云何為『菩薩有十法譬如大海』?依《寶雲經》開示:菩薩有十法譬如大海。何等為十?所謂菩薩

  1. 【是大寶藏】。譬如大海一切眾寶皆出其中,閻浮提人悉來競取不能令減。菩薩亦爾,猶如寶藏,無邊眾生悉以信心修菩薩行,功德寶藏亦復不減,是名菩薩如大寶藏。

  2. 【深遠難度】。譬如大海深廣難度。菩薩亦復如是,智慧法海,一切眾魔及諸外道無能度者,是名菩薩深廣難度。

  3. 【廣大無量】。譬如大海廣大無邊。菩薩亦爾,功德智慧廣大無邊,是名菩薩猶如大海深廣無邊。

  4. 【次第漸深】。譬如大海次第漸深。菩薩亦爾,成一切智以漸轉深,是名菩薩猶如大海以漸轉深。

  5. 【不與煩惱同處而宿】。譬如大海不宿死尸。何以故?海法爾故。菩薩法海一切結漏煩惱死尸及惡知識亦不同宿。何以故?菩薩法爾故。

  6. 【寂滅一相】。譬如大海眾流注中皆同一味。菩薩亦復如是,白淨善業無量一切功德到種智海,亦同一味等無差別。

  7. 【眾流競注皆悉容受】。譬如大海能容百千眾流,然其大海不增不減。菩薩亦爾,聽受一切佛法,亦為眾生分別解說而無增減,是名菩薩猶如大海不增不減。

  8. 【潮不失時】。云何譬如大海潮不過限。菩薩亦復如是,於所應成熟眾生亦不過限。

  9. 【能為他人作歸依處】。猶如大海一切大身眾生依止窟宅。菩薩亦復如是,為一切大心眾生作依止窟宅,是名菩薩猶如大海依止窟宅。

  10. 【無竭盡】。譬如大海無有窮盡。菩薩亦復如是,為一切眾生如應說法亦無窮盡。

         由此觀之,如是『十者』,即所謂菩薩有十法譬如大海,此為吾等學佛修道者不可不知。何以故?蓋『譬如大海』者,《華嚴經》中以大海十相,譬十地菩薩修行:(1)次第漸深,(2)不受死屍,(3)餘水入失本名,(4)普同一味,(5)無量珍寶,(6)無能至底,(7)廣大無量,(8)大身所居,(9)潮不過限,(10)普受大雨。又《涅槃經》謂大海有八種不思議,以譬涅槃:(1)漸漸轉深,(2)深難得底,(3)同一鹹味,(4)潮不過時,(5)有種種寶藏,(6)大身眾生居住,(7)不宿死屍,(8)萬流大雨入海亦無增減。

總而言之,『菩薩』者,佛教指上求佛法,下化眾生的聖者。在三乘中,菩薩高於羅漢而次於佛。菩薩標榜大慈大悲,普渡眾生,是大乘精神的象徵。北周庾信《五張寺經藏碑》云︰「如來說法,萬萬恒沙;菩薩轉輪,生生世界。」菩薩,乃是梵語菩提薩(Bodhisattva)的省音,意譯為「覺有情」、「道眾生」等。我國民間熟悉的菩薩有觀世音、大勢至、文殊、普賢、彌勒、地藏等。菩薩普渡眾生,往往變現各種「化身」,如觀世音菩薩就有「三十三身」。如同《法華經‧五百弟子品》謂︰「內秘菩薩行,外現是聲聞。」聲聞,即羅漢。唐‧白居易《送守實上人遊江南》詩云︰「無妨菩薩是船師。」船師,是「凡夫」身。此外,「薩(Sattva)除譯為「有情」、「眾生」外,亦譯作「勇猛」。因此,「菩薩」亦可釋謂勇猛求取佛道的聖者。願與諸仁者共勉之!2018122日星期一
妙音書院【http://blog.xuite.net/famscl/a -官網

我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)