2017-09-20 20:42:57果前
5374-云何為『菩薩修行識定瓔珞之內涵』
標題:云何為『菩薩修行識定瓔珞之內涵』
眾所周知:『菩薩』者,具名菩提薩埵Bodhisattva,又曰菩提索埵,摩訶菩提質帝薩埵。舊譯為大道心眾生,道眾生等,新譯曰大覺有情,覺有情等。謂是求道之大心人,故曰道心眾生,求道求大覺之人,故曰道眾生,大覺有情。又薩埵者勇猛之義,勇猛求菩提故名菩提薩埵。又譯作開士,始士,高士,大士等。義譯也。總名求佛果之大乘眾。如同《注維摩》曰:「肇曰:菩提佛道名也。薩埵秦言大心眾生,有大心入佛道,名菩提薩埵。」《大乘義章》曰:「菩薩胡語,此方翻譯為道眾生。具修自利利他之道,名道眾生。」至於云何為『菩薩修行識定瓔珞之內涵』?依《菩薩瓔珞經》開示:菩薩修行識定瓔珞之功德。所謂
(一) 隨世訓誨恭奉尊長,不望其報。
(二) 於百千劫勤修精進,具足成就道慧之法。
(三) 宣諸菩薩平等持忍,諷誦通利啟受不忘。
(四) 如來法身五分之性,一一頒暢言跡不飾。
(五) 語常含笑心無所著,不起斷滅二見之想。
(六) 若在大眾亦無適莫,於空無法亦無想念。
(七) 內實充滿外現諮受,亦不生意。
(八) 我行過量彼有短乏,離諸利養無所希望。
(九) 常自思惟知身無主,從頭至足達了本無。
(十) 修行六度解無處所,挍計諸法悉是假號。
(十一) 知無形質,一切諸法不可睹見,分別音響亦無所聞。
由此觀之,如是『十一者』,即所謂菩薩修行識定瓔珞之內涵,此為吾等學佛修道者不可不知。何以故?蓋『識定』者,謂與識相應,心定不動。而於定中,不見餘事,唯見心識,念念不住,定心分明,識慮廣闊,無量無邊,識法持心,無分散意,此定安隱,清淨寂靜。又『瓔珞』者,取菩薩以十德莊嚴其體之義。又『菩薩十德』者,即謂菩薩善知法義、能廣宣說、處眾無畏、無斷辯才、巧方便說、法隨法行、威儀具足、勇猛精進、身心無倦、成就忍力。又『內涵』者,內容也。
總而言之,『菩薩』者,佛教指上求佛法,下化眾生的聖者。在三乘中,菩薩高於羅漢而次於佛。菩薩標榜大慈大悲,普渡眾生,是大乘精神的象徵。北周‧庾信《五張寺經藏碑》云︰「如來說法,萬萬恒沙;菩薩轉輪,生生世界。」菩薩,乃是梵語菩提薩(Bodhisattva)的省音,意譯為「覺有情」、「道眾生」等。我國民間熟悉的菩薩有觀世音、大勢至、文殊、普賢、彌勒、地藏等。菩薩普渡眾生,往往變現各種「化身」,如觀世音菩薩就有「三十三身」。如同《法華經‧五百弟子品》謂︰「內秘菩薩行,外現是聲聞。」聲聞,即羅漢。唐‧白居易《送守實上人遊江南》詩云︰「無妨菩薩是船師。」船師,是「凡夫」身。此外,「薩(Sattva)除譯為「有情」、「眾生」外,亦譯作「勇猛」。因此,「菩薩」亦可釋謂勇猛求取佛道的聖者。願與諸仁者共勉之!2017年9月20日星期三
妙音書院【http://blog.xuite.net/famscl/a 】 -官網
眾所周知:『菩薩』者,具名菩提薩埵Bodhisattva,又曰菩提索埵,摩訶菩提質帝薩埵。舊譯為大道心眾生,道眾生等,新譯曰大覺有情,覺有情等。謂是求道之大心人,故曰道心眾生,求道求大覺之人,故曰道眾生,大覺有情。又薩埵者勇猛之義,勇猛求菩提故名菩提薩埵。又譯作開士,始士,高士,大士等。義譯也。總名求佛果之大乘眾。如同《注維摩》曰:「肇曰:菩提佛道名也。薩埵秦言大心眾生,有大心入佛道,名菩提薩埵。」《大乘義章》曰:「菩薩胡語,此方翻譯為道眾生。具修自利利他之道,名道眾生。」至於云何為『菩薩修行識定瓔珞之內涵』?依《菩薩瓔珞經》開示:菩薩修行識定瓔珞之功德。所謂
(一) 隨世訓誨恭奉尊長,不望其報。
(二) 於百千劫勤修精進,具足成就道慧之法。
(三) 宣諸菩薩平等持忍,諷誦通利啟受不忘。
(四) 如來法身五分之性,一一頒暢言跡不飾。
(五) 語常含笑心無所著,不起斷滅二見之想。
(六) 若在大眾亦無適莫,於空無法亦無想念。
(七) 內實充滿外現諮受,亦不生意。
(八) 我行過量彼有短乏,離諸利養無所希望。
(九) 常自思惟知身無主,從頭至足達了本無。
(十) 修行六度解無處所,挍計諸法悉是假號。
(十一) 知無形質,一切諸法不可睹見,分別音響亦無所聞。
由此觀之,如是『十一者』,即所謂菩薩修行識定瓔珞之內涵,此為吾等學佛修道者不可不知。何以故?蓋『識定』者,謂與識相應,心定不動。而於定中,不見餘事,唯見心識,念念不住,定心分明,識慮廣闊,無量無邊,識法持心,無分散意,此定安隱,清淨寂靜。又『瓔珞』者,取菩薩以十德莊嚴其體之義。又『菩薩十德』者,即謂菩薩善知法義、能廣宣說、處眾無畏、無斷辯才、巧方便說、法隨法行、威儀具足、勇猛精進、身心無倦、成就忍力。又『內涵』者,內容也。
總而言之,『菩薩』者,佛教指上求佛法,下化眾生的聖者。在三乘中,菩薩高於羅漢而次於佛。菩薩標榜大慈大悲,普渡眾生,是大乘精神的象徵。北周‧庾信《五張寺經藏碑》云︰「如來說法,萬萬恒沙;菩薩轉輪,生生世界。」菩薩,乃是梵語菩提薩(Bodhisattva)的省音,意譯為「覺有情」、「道眾生」等。我國民間熟悉的菩薩有觀世音、大勢至、文殊、普賢、彌勒、地藏等。菩薩普渡眾生,往往變現各種「化身」,如觀世音菩薩就有「三十三身」。如同《法華經‧五百弟子品》謂︰「內秘菩薩行,外現是聲聞。」聲聞,即羅漢。唐‧白居易《送守實上人遊江南》詩云︰「無妨菩薩是船師。」船師,是「凡夫」身。此外,「薩(Sattva)除譯為「有情」、「眾生」外,亦譯作「勇猛」。因此,「菩薩」亦可釋謂勇猛求取佛道的聖者。願與諸仁者共勉之!2017年9月20日星期三
妙音書院【http://blog.xuite.net/famscl/a 】 -官網