喀布爾之燕 (Les Hirondelles de Kaboul)
非常恣意的畫風
那是一個古典的狀態 韻律是其中你可以看見的美好
那些愛就在其中 就算世界那麼悲傷
但終究還是有愛 而可以破除一切 雖然沒有了性命 但我們有著那曾經的美好
願一切的苦難終將回歸天堂 那個燕子可以自由飛翔
戰爭帶來的苦難糟蹋了太多人 神或許不會給予那麼多限制
畢竟人是充滿著美好的存在 你是否看見 看見那些美 那些好 那些默默的感恩
還有為了未來而努力而忍辱負屈的年邁
不自由毋寧死嘛!? 那或許還不夠 那個為了愛而失去的存在才是最後的那個悲傷的悲哀
如果我闭上眼睛,做梦,就牵着我的手,脚趾,在天空中so翔
لو كنت نغمّض عينيّا و تاخذني الأحلام من يديّا و نعلى و نحلّق في سماء
新事物,忘却痛苦,如果我们在我的想象中旅行,我们将成长并
جديدة و ننسى الوجايع ، لو كنت نسافر في خيالي نزرع و
我们建造了夜晚的宫殿,爱和希望在这里成长,我们消除了痛苦。
نبني قصور ليالي يكبر فيها الحب و آمالي و نمحي الآلام .
在这个世界中,您可以看到周围混乱的人们的压迫,痛苦和压迫的特征
دنيا ترى فيها ملامح ناس قوسها الضلم و البؤس و القهر من واقع عاسر يعبث
在我们建立的一切中,一个世界被暴政的城墙压垮
بكلّ ما نبنيه ، دنيا علت فيها أسوار طغيان سحق فينا
梦中有梦,黑暗的叔叔和自私自利。
أحلاما أحلامْ و عمّ الظّلام و الأنانيّة في كل القلوب .
If I close my eyes and dreams take me by hand And rise and fly in a new sky and forget the pain If we travel in my imagination, we grow And we build palaces nights I grow in love and my hopes and wipe out the pain .. A world in which you see the features of people whose arch is grief, misery and oppression From a hard reality that messes with everything we build A world where the walls of tyranny are overwhelmed with dreams Dreams, uncle of darkness and selfishness in all hearts
簡介
上一篇:做工的人
下一篇:風暴佳人 Agora