2007-03-11 00:26:47阿亙

陳黎 《一首容易讀的難詩》

品達喝了五品脫的蘋果西打
他是希臘人,喜歡看希奇古怪的漫畫
他去過波蘭,芬蘭,尼德蘭
但沒聽過我住的台灣花蓮鄰近的宜蘭
他喜歡吃容易入口的起司,生蠔
加鵝肝醬,卻常常寫
不太好消化的長詩
他知道中國,但覺得中國字
好難。「難的東西
比較持久……」,他總是這樣說
他那顆長了三十年還沒發育完全的智齒也是

他喜歡讀一首名叫「情詩」的中文詩
因為這詩,據說
翻不翻成希臘文都一樣難懂:「
奀奀籵毞毞,覂覂吽
屾屾。猁岍,瓬崠
迵敃旮淏釴囮。殏佽
寀軞逌,扂峚庈……」
難懂的東西比較耐讀,他說
雖然這些詩行其實也很容易看

蘋果長在希臘文上
芬蘭人以漫畫為入口
西打波蘭,東打尼德蘭
那五品夫人脫掉鞋襪,情趣內衣
回到古典中國
她說,生蠔也好
情詩也好
能持久就好
她讀了一段網路上的即時新聞:
「成吉思汗鐵騎大舉越過歐亞
陸塊,直下南方草原……」
萊姆 2007-03-21 03:39:04

詩中 名叫「情詩」的中文詩
象徵 艱澀難懂的詩作
並且婉約 諷刺
難懂的詩影響力卻比易懂的詩來的強
如果我沒有誤讀的話

大概可以從這些字句看出來

「他喜歡吃容易入口的起司,生蠔
加鵝肝醬,卻常常寫
不太好消化的長詩」

「難的東西
比較持久……」

「因為這詩,據說
翻不翻成希臘文都一樣難懂」

「難懂的東西比較耐讀,他說
雖然這些詩行其實也很容易看」

不才,至於其他地方我只看出蛛絲馬跡,像:

他是希臘人,喜歡看「希奇」古怪的漫畫
意指希臘奇珍的!?
同時漫畫又在末段「芬蘭人以漫畫為入口」提到

「蘋果長在希臘文上」
我只知道蘋果在西方象徵智慧之果
此詩中有什麼象徵我便猜不透了

末段刻意提到「脫掉鞋襪,情趣內衣」、「能持久就好」
感覺似乎想用性隱喻什麼

PS
這句頗有趣
「她讀了一段網路上的即時新聞:」
可以特別這樣解析

她讀了一段「網路上」的即時新聞
她讀了一段網路上的「即時」新聞
她讀了一段網路上的即時「新聞」

能看到陳黎 的詩
真是大飽眼福。

版主回應
還有更棒的~~~

http://www.hgjh.hlc.edu.tw/~chenli/index.htm

聽他本人唸&quot軍隊進行曲&quot更是有趣.....
這首詩,好像就快要解出來了
我看到的地方比您還淺薄,感謝您的駐足

很高興遇到喜歡陳黎先生的人(笑)
2007-03-21 22:27:53
鴻魚尺素 2007-03-12 22:12:33

喂!我來拜訪你了!哈!帥噢!寫這種性感的文章,裡頭啥麼東西都有,虧你還亂中有序,運用自如呢!什麼跟什麼〈五品夫人、脫掉吊帶襪,情趣內衣、古典、中國、生蠔、情詩、持久就好、成吉思汗鐵騎、陸塊,直下南方草原……〉不堪入目,又惹人愛看的,認識你會不會學壞。呵呵!不怕的!我試著交看看好了!

版主回應
呵呵~~我怎麼可能寫這種好詩(羞慚)
這是陳黎的詩啦....

P.S.朋友永遠不嫌多,I will try to do it.
2007-03-13 16:56:07
shyhshiun 2007-03-11 15:57:46

可真高深呢!