2004-06-23 09:15:36背起行囊

Potty and the Weasel剝皮和餵屎

『哎呀呀,看看這是誰啊,』馬份拉開廂座大門,用他平常那種懶洋洋、慢吞吞的語氣說道,『是剝皮和餵屎呢。』-----摘自哈利波特阿茲卡班的逃犯107頁

馬份嘲笑哈利和榮恩的姓氏,替他們取的綽號。
Potty 為"上當、愚蠢",而Weasel則有"鼬鼠、偷偷摸摸之人"之意。
Potter和Potty、Weasley和Weasel分別都押了頭韻。
(中文版的波特--剝皮、衛斯理--餵屎也有押韻)。
在英語系國家,巫師最常變身的就是鼬鼠(Weasel),因此鼬鼠一直被視為不祥的動物。
住家附近出現鼬鼠是種不幸的前兆,倘若鼬鼠發出叫聲,那麼家中可能有人會死亡。
而由於牠是唯一攻擊蛇妖的動物,所以也是勇氣的象徵。
---摘自哈利波特聖經

我一直都在奇怪說馬份叫他們剝皮和餵屎是什麼意思,
後來看了哈利波特聖經才瞭解的,
這本書不錯喔~
解釋許多哈利波特系列書籍中文字、用語的語源和出處,
大家可以去買來看看,喜歡哈利的朋友們。