2008-01-11 18:26:39源兒

【Together When】


詞 ayumi hamasaki
曲 Kunio Tago


僕達は心に同じ
傷跡を残しながら
背を向けたまま振り返らずに
そっと強く歩き出しました

変わらないひとつのものを
見つけたと信じていた
ふたりはそれが変わっていくのを
感じて一歩離れた
やがてさらに一歩離れた
傷つかない様に

ありがとうって言いたかった
ありがとうって言えなかった
だってそれじゃまるで永遠の
サヨナラみたいで悲しすぎるから
いつかまた僕は僕に生まれ変わって
君を探す旅に出るんだろう

ある日ふとした瞬間に
自分で選んだはずの
新しくて見慣れぬ景色に
少し戸惑っていたら
まるで君のような優しい
風が吹き抜けました

愛してると言いたかった
愛してると言えなかった
だけどそれは僕の最大の
嘘であり真実だった様な気がする
いつかまた僕は僕に生ま
まれ変わって
君を探す旅に出るんだろう

ありがとうって言いたかった
ありがとうって言えなかった
だってそれじゃまるで永遠の
サヨナラみたいで悲しすぎる

愛してると言いたかった
愛してると言えなかった
だけどそれは僕の最大の
嘘であり真実だった様な気がする
もしも別の誰かに生まれ変わっても
君を探す旅に出るから



(中文)


【相聚何時】

詞 ayumi hamasaki
曲 Kunio Tago


我們雖然在心裡留下了同樣的傷痕
卻仍然背對而行沒有回頭
只是更用力的向前邁步

我曾經相信我找到了永恆不變的一樣東西
我們兩人也因為感覺到那東西在改變而分開了一小步
終於再次的分開了一步
為了不受到傷害

想要說出謝謝你
沒能說出謝謝你
是因為那就如同永遠的再見一般
太過悲傷了
如果有一天我能以我的姿態重生
我會踏上尋找你的旅途吧

起步的瞬間必定是我自己的選擇
對於新生的景色若是稍感不知所措的話
就如同有哭泣一般溫柔的風吹過

想要說出我愛你
沒能說出我愛你
但是感覺那就像是我最大的謊言亦是真實一般
如果有一天我能以我的姿態重生
我會踏上尋找你的旅途吧

想要說出謝謝你
沒能說出謝謝你
是因為那就如同永遠的再見一般
太過悲傷了

想要說出我愛你
沒能說出我愛你
但是感覺那就像我最大的謊言亦是真實一般
即使有一天我轉世成了其他人
我也會踏上尋找你的旅途