2005-05-23 15:57:22斐爾

blake譯作練習

http://eir.library.utoronto.ca/rpo/display/poem2902.html


1There is a smile of love,
2And there is a smile of deceit,
3And there is a smile of smiles
4In which these two smiles meet;

5And there is a frown of hate,
6And there is a frown of disdain,
7And there is a frown of frowns
8Which you strive to forget in vain,

9For it sticks in the heart's deep core,
10And it sticks in the deep back bone,
11And no smile that ever was smil'd,
12But only one smile alone

13That betwixt the cradle and grave
14It only once smil'd can be,
15But when it once is smil'd,
16There's an end to all misery
















有種笑是因愛而笑,
有種笑是為欺瞞而笑,
有種笑只為了笑而笑,
當兩者對視相笑-

有種恨是因惱羞成怒
有種怒是因為鄙視,
有種惱只是因忿忿不平,
想忘也忘不了

這種情緒在心底深深紮根,
又附骨脊椎,
沒有任何一種笑能笑著忍挨,
除了一種笑之外

生死間只有一種笑,
一旦放開大笑,
一笑泯恩仇