民法 - 契約 contract
民法 - 契約
基本詞彙介紹
當事人 parties
互相 reciprocally
明示或默示 expressly or impliedly
契約 contract
成立 constituted
事件之性質 nature of the affair.
非必要之點 non-essential elements
推定成立 presumed to be constituted
民法153條契約
當事人互相表示意思一致者,無論其為明示或默示,契約即為成立。
當事人對於必要之點,意思一致,而對於非必要之點,未經表示意思者,
推定其契約為成立,關於該非必要之點,當事人意思不一致時,法院應依
其事件之性質定之
When the parties have reciprocally declared their concordant intent, either expressly or impliedly, a contract shall be constituted.
If the parties agree on all the essential elements of the contract but have expressed no intent as to the non-essential elements, the contract shall be presumed to be constituted. In the absence of an agreement on the above-mentioned non-essential elements, the court shall decide them according to the nature of the affair.
法科有聲書賣場參考

上一篇:法學英文 -- 大法官常用句
下一篇:民法 - 行為能力