The Rose
這一條歌堅韌而有力量
聽到時會給自己有很大的鼓勵 心情好和不好時聽到都好感動ㄋㄟ
網路找到此條歌的歷程
分享嚕~~~~~!
轉載於http://blog.yam.com/stopping_ur/article/5141380
Westlife也有唱喔~
婚禮的歌曲~好浪漫ㄚ~
http://www.youtube.com/watch?v=WfLy7R3zXFI
歌曲分享:
http://tw.videos.search.yahoo.com/video/play?p=THE+ROSE&ei=utf-8&fr=yfp&tnr=21&vid=0001849634308
歌名:The Rose
作詞曲者:Amanda McBroom
出處:「The Rose」電影原聲帶 1979年
The Rose出自於Amanda McBroom之手,是在她尚未以音樂為職業時的作品,在那個時期她曾創作許多作品,雖未得到唱片公司的青昧,卻引起許多音樂方面行家的注意。
一、原創者生平
有些作曲家花了很多年的時間精雕細琢,寫出來的作品可能連「曲高和寡」
都談不上,甚至就此永遠被埋沒。可是,也有人只花了十分鐘,就完成了一首雅俗共賞、令人難忘的經典。創作女歌手亞曼達麥克布隆姆(Amanda McBroom)所譜寫的「The Rose」,就是一個標準的例證。
Amanda McBroom出身於演藝家庭,她的父親大衛布魯斯(David Bruce),
是40年代好萊塢影壇相當受到矚目的演員,可惜受到外型的限制,始終沒有成為真正的大明星,後來在1995年就失望的退出了影壇。她從小跟著父親,在好萊塢長大,而當時又正逢美國音樂劇的全盛時期,在這樣雙重的影響下,她也愛上了音樂與戲劇。後來,由於無法忍受父親的工作與習性所造成的惡劣家庭關係,她獨自離家,開始創作與賣唱,雖然沒有得到唱片公司的賞識,卻引起了不少行家的注意。
1997年的某一天,Amanda在駕車回家的路上,從收音機裡面聽到了李奧沙
耶(Leo Sayer)所演唱的「Magdalena」中的一段「You’re love is like a razor, my heart is just a scar.」(你的愛就像是一把剃刀,我的心只是一個疤痕。)當時她告訴自己,這句歌詞不錯。可是,沒有多久,她就發現自己並不同意那樣的說法,她不認為愛情有如一把剃刀,接著她問自己,那我覺得愛情是什麼呢?就這樣,彷彿突然有人開了一扇天窗,許多靈感源源湧現,她趕緊加快速度奔馳回家,以免忘了自己剛剛想到的那些詞句。到家之後,她衝到鋼琴前面坐下,十分鐘之後,「The Rose」就誕生了。按照慣例,她每次寫出新歌,就會讓自己的丈夫第一個試聽,而丈夫總是告訴她,「你剛剛寫出了一首經典歌曲。」那個時候,Amanda還沒有正式的以音樂為職業,更還沒唱片公司採用過她的作品,所以她認為只有自己的一些好朋友會聽得到這首歌,並不相信丈夫的看法。
創作這首歌一年多之後,一位作曲家友人告訴Amanda,電影界即將推出一部名叫「The Rose」的電影,正在找尋主題歌,問她要不要試試看,拿這首歌去應徵。朋友把Amanda的作品送到電影製作人那裡,可是製作人並不喜歡。他們認為這首歌聽起來非常沈悶,簡直有如一首福音讚美歌,一點也不搖滾,所以根本不適合,於是就把歌曲丟到「退件」的盒子裡。但是,曾經擔任過喬普琳製作人、並且負責為這部電影擔任音樂顧問的保羅羅士采德(Paul Rothchild)立刻把歌曲撿回來,同時要他們重新考慮。當他們再度予以否定的時候,羅士采德又把歌曲寄給Bette Midler,結果Bette Midler非常的喜愛,終於迫使公司不得不予以採用,而在錄音的時候,更邀請Amanda親自為蜜勒唱和聲。影片推出後,獲得了很高的評價,不但讓Bette Midler鹹魚翻身、頭一次打進排行前三名,也奪得了該年度「最佳流行樂女歌手」的葛萊美獎,另外,由於演技精湛,她不僅被提名角逐奧斯卡,更奪得「最佳女演員」和「年度最佳新人」等兩座金球獎。而這首主題曲也造成了轟動,更榮獲金球獎,就此改變了Amanda的一生。
二、電影 The Rose
The Rose這部電影是由貝蒂密勒(Bette Midler)所主演。是描寫被譽為60年代最偉大白人搖滾女歌手、但是已經在1970年因為吸食海洛因過量而暴斃、只活了二十七歲的珍妮絲喬普琳(Janis Joplin)傳記為故事的藍本,本來打算以喬普琳的小名「Pearl」當作標題,但由於喬普琳的家屬不同意,只好把劇情加以修改,讓故事女主角變成了一個小名叫做「Rose」的搖滾女歌手,同時片名也改成了「The Rose」,在台灣上映的時候,被翻譯為「歌聲淚痕」。
三、歌詞意涵
「The Rose」,不論詞曲都非常動人,在電影出現於結尾的部分,唱出了一個感情備受創傷的女性對愛情的憧憬,她深信愛情就像是深埋在積雪底下的種子,只要等到春天來臨,就會萌芽茁長,綻於出美麗的玫瑰,只是,春天幾時才會降臨呢?也因為The Rose這首歌隱喻的意涵深深觸動著人心,使得它多年來始終深受喜歡,因此入圍「二十世紀百大」,獲得第六十九名。在Bette Midler的錄音中,先以簡潔的鋼琴伴奏開始,逐漸的加入管弦與合唱,而Midler略帶滄桑的演唱,也令人動容。
THE ROSE 玫瑰 (Written by Amanda McBroom)
Some say love, it is a river 有人說,愛,它是條河流
That drowns the tender reed 淹沒了柔弱的蘆草
Some say love, it is a razor 有人說,愛,它是把剃刀
That leaves your soul to bleed 讓你的心靈流血不止
Some say love, it is a hunger, 有人說,愛,它是種飢渴
An endless aching need 一種綿延無盡、痛苦的需索
I say love, it is a flower, 我說愛,它是一朵花
And you, its only seed 而你,就是它唯一的種子
It's the heart, afraid of breaking, 唯有那種懼怕傷痛的心
That never learns to dance 才永遠學不會歡舞
It's the dream, afraid of waking, 唯有那種恐懼醒來的夢
That never takes a chance 才永遠不敢冒險嘗試
It's the one who won't be taken, 是那種拒絕被接受的人
Who cannot seem to give 才似乎無法付出
And the soul, afraid of dyin', 而那種害怕死亡的心
That never learns to live 才永遠學不會存活
When the night has been too lonely, 當夜晚變得太過孤單
And the road has been too long 而道路變得太過漫長
And you think that love is only 同時你以為愛情只是
For the lucky and the strong 屬於那些幸運與強壯的人
Just remember, in the winter 只要記住,在那寒冬之中
Far beneath the bitter snows 在厚厚的苦澀積雪底下
Lies the seed, that with the sun's love, 埋藏著一顆種子,它隨著太陽的愛
In the spring becomes the rose 將在春天轉變為玫瑰
如需刪除煩請告知喔~謝謝><
上一篇:好用的potocap
下一篇:媽..我們真愛妳ㄚ!!