責任
當擁有一份能力時,常常會被要求做某些事情。
比方說能拿筆。會有人跟你說,不要只是寫那些風花雪月小鼻子小眼睛的東西。格局要大一點。
可能是柚子的朋友都比較憂國憂民一點,不然就是屬於那種引領思潮的尖端人士。對他們來說,柚子總是浪擲筆墨。
說真的,每次面對這樣接近指責的話,柚子表面上還是一副與我何干的呆滯表情,卻常常讓冷汗濕了背脊。
尤其是看到那些認真的寫著社會關懷或是文學創作的人們。柚子十分汗顏。
可是。
我很認真看著這些文章或圖像,也很認真思考著他們的話題及觀點。我知道我可以寫。但是我一直不往那個方向去。
那邊太擁擠了。
也太前面了。
比方說用字。好像快要變成顯學的台灣文學,我不是不喜歡,但是我讀不懂它的字。我一直不懂,唐詩宋詞是要用台語唸的東西,但是大家為什麼不把台灣文學變成像唐詩宋詞那樣,你用台語唸很好,用國語念也通,高興起來上海話、廣東話都沒問題。搞到我每次看文章都像是在看佛經裡的咒語。
我一直覺得,把台語直接文字化,確實是很本土沒錯,但是如果想把台灣的東西推向國際,嗯。
算了,我還是繼續風花雪月兒女情長就好。這樣的國家大事不適合我這種傢伙。
我只是想以自己薄弱的心念,滯澀的筆觸,寫出主流以外的東西。我只希望寫出這樣的東西,讓想休息的人可以因為我的文章停頓一下,那怕只是兩分鐘也好。有多少人連兩分鐘的真正休息都辦不到呢?
我希望自己的文章是樹蔭。雖然比不過冷氣機的冷度,可是比冷氣自然;沒辦法帶著到處跑,但是只要你來,我就在。
我想寫出類似陶淵明、王維那個調子。
當然,現在的我離那個程度還太遠了。但是我知道,自己會繼續寫下去。
繼續去風花雪月兒女情長。
恩雅Enya 永恆之約
http://tw.youtube.com/watch?v=_CncWS484Sw
中譯詞:蔡詩萍
You know when you give your love away
當你懂得真愛是放手
It opens your heart, everything is new
那瞬間你的心靈解放,萬物如新
And you know time will always find a way
時間會為你指引一條坦途
To let your heart believe it’s true
證明愛的真諦是付出
You know love is everything you say
愛,是你訴說的每件事
A whisper, a word, promises you give
低聲呢喃,簡單字語,都屬承諾
You feel it in the heartbeat of the day
即使心碎,你依然感受愛
You know this is the way love is
這就是愛的神奇
Amarantine Amarantine
愛是永恆 愛是永恆
Amarantine Amarantine
愛是永恆 愛是永恆
Amarantine
愛是永恆
Love is Love is Love
愛是永恆之約
You know love may sometimes make you cry
愛,有時令你心痛欲哭
So let the tears go, they will flow away
那就讓淚水流去吧 悲傷自會遠離
For you know love will always let you fly
愛總會引領你高飛
How far a heart can fly away
飛到心靈最遠的他方
You know when love’s shining in your eyes
當愛閃耀於你的眼眸
It may be the stars fallen from above
光芒彷彿星子從天而降
And you know love is with you when you rise
當你起身出發,愛已與你同在
For night and day belong to love
無論晝夜,愛終相隨
我還再想 這麼巧 我們看到同一個網站
收到信後 才發現 原來是你看到我寄給你的
呵 ^^
以我的個性
還是待在後方 安全點 寬敞些
寫些發自自我的感動 滿足著 ...
有點小鴕鳥有點任性的我 這樣認為 ~
我也是這樣的想法ㄚ
只不過我這隻鴕鳥大隻了點
寫的東西多了點
這樣而已 2008-05-22 17:54:47
樹蔭, 嗯...
我也常來這兒乘涼呢~
歡迎常來ㄚ
柚子正努力讓這棵樹長高長壯中~~~ 2008-05-28 00:34:28