2003-10-11 12:25:13柴爾德醫生

〈札記〉我在‧夢境的森林

我有一個夢,要到一個遙遠的地方,
那裡沒有喧鬧和痛苦,只有自由的芬芳。
青草味和樹林間的呢喃,鳥語花香,枝頭綻放。

穿梭在河流的間隙,捕捉攀木蜥蜴的蹤影,
別逃啊!我只是想看看你,專注而平靜的模樣。
彷彿看到我自己,在造物主的眼中,有不凡的光芒。

陽光流瀉四方,是同行的力量,
我,相機,小紅帽和藍色行囊,
看似孤獨的身影,有一種堅強。

自由的呼吸,是一種渴望,
即使在異鄉,也能忍受孤單。
好讓我在往後的日子裡記得,
在年輕的時候,我曾奮力去闖。

啊~我吟唱著,在這無人的峽谷,
容我一唱再唱,在天地間的頌歌。

啊~我吟唱著,在這無人的峽谷,
容我一唱再唱,發自內心的讚嘆。

風啊,請為我傳送到彼端,
說我在夢境的森林,
洋溢著燦爛的微笑,
用一種未曾有過的堅定,
唱著永不放棄的歌曲。

說我在
夢境的森林,
洋溢著
燦爛的微笑,
用一種未曾有過的
堅定,
唱著
永不放棄的
歌曲。


備註:
2003 e網路情深,網路票選,攝影作品
http://vote.csnp.org.tw/e-vote/default.asp