2021-04-23 13:35:32Liu 靜娟
<著喔,反形矣>
書法老師在報上讀過我的作品,偶爾碰面,會隨口問:「有沒有出書?」
兩個月前,我終於送了他一本《驚驚袂著等》。心裡其實存著「功利」思想:希望他以後的作品也以台語為素材。曾看過一個書法展,書法家的作品一半以上是台灣諺語,讀起來親切又有趣。
昨天,他和我們「拜四食飯團」在公園聊天,忍了好一會兒,我才問他有沒有讀我的書。他說:「不好意思,只翻一下。」
我非常失望,急忙自力推薦,說只要念出聲,讀起來不難的;我的台語文很有意思,取材多元,每篇才幾百字;有些非台語人讀我的書都讀得津津有味,老師是台語人,應該更容易讀的;……
我說得這麼賣力,不知道老師聽進去了沒?我倒是忽然想到不久前,在朋友面前「老王賣瓜」說自己的台語文多好時,應鳳凰駭笑,「我認識你四十多年,不曾看你這麼稱讚自己的作品,你一向非常謙虛啊!」
我也失笑,以台語說:「著喔,反形矣。」
照片中的花是小昭在新書分享會上拿來送我的;她自己選花、自己紮。
幾個月前,她忽然病倒,迄今不能和朋友們見面,好想念她!好想念她!