2020-02-05 08:40:56Liu 靜娟

<老公和老婆>


日前,報紙大標題寫到某例武漢肺炎確診,「被武漢返台老公傳染」。

平面媒體也大剌剌用老公這個詞了!

早些年, 聽人說老公/老婆,覺得刺耳;後來聽年輕人如此稱呼自己另一半,就習慣了,覺得那是年輕人的人俏皮。

再後來,看影歌星粉絲們自稱是誰誰的「老婆」,也見怪不怪了。倒沒見男粉絲自稱是誰誰的老公。

不過,平面媒體頭題的新聞報導也這麼寫,還是有點訝異。會不會正式公文書,比如法院判決書有朝一日也會這麼寫?或者已經這麼寫了?

先生/丈夫,妻子/太太,或者配偶已過時了嗎?

這種稱謂屬於老派人的用法;老派,但比較莊重、典雅吧?

不過,我最不喜歡的是;小鮮肉和(父女是)前世情人。

我是老派人,無誤!

2020.02.04


翠屏 2020-02-26 06:26:20

靜娟:
我跟你一樣,不喜歡“老公”與“老婆”的稱號。更厭惡“小鮮肉”與"前世情人“。
原來,我們都老了。
Take care!
淑媛

版主回應
老罔老 觀念還不太老啊 2020-07-10 17:44:22