2002-12-19 14:52:32淡淡

ただいま

常看日劇的朋友一定不會對這句話陌生,日本人回家進門之前,都會說聲ただいま,而在屋裡的人,無論是誰都會回應一聲おかえりなさい。

很簡單的一句話,「我回來了」「歡迎回家」,我們並沒有這樣的習慣,可是淡淡很喜歡這樣說著的感覺。

最近看的一部日劇~春浪漫,劇中女主角想租更好的房子,由於經濟預算的考量,不得不與一陌生男子合租,而在該名男子,亦即男主角搬進來的那一天,女主角下班時還特地買牛肉回家,進門時不自覺說了ただいま,自己都還會覺得不好意思。這讓淡淡想起,之前有部戲劇中的說法,那是個小小的測試,若你目前獨居,當你回到空無一人的家中,一進門的當下,閉上眼睛,說聲ただいま,在你腦海裡會不會浮現某個人的身影,回應著你おかえり,而那個人便是你的至愛。曾經跟位朋友說這件事,他居然回答我,是怕碰到鬼ㄛ!才要說我回來了!若是有人回答,會把他給嚇死。唉!國情習慣不同吧!

一直與家人同住的我,無論說不說這句話,都清楚知道,家中有誰會歡迎我回來。

ただいま
おかえりなさい
你要不要也試試?





我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)