2007-11-11 22:09:36~*怪盜 依庭*~

Still Time


日文:

誰かが捨ててしまった
昨日を拾い上げ
がむしゃらに 手をのばした
答えをつきつけて

#何を手に入れても 満足することはない
複雑にからんだ 心の隙間から逃げ出せ

*そうさ Make a Treasure
錆びついた時の中に 君の声を聞く
このまま届けたい 光の中 君が待ってる
そう信じてるから 今すぐに

全てを使い果たした
未来は擦り切れて
ためらいがちに選んだ
夢さえきしみ出す
憂鬱な日常 脱け出すことさえしない
そんな君の側で 待ち続けてるのはごめんだ

※だから Make a Treasure
錆びついた鏡の中 自分を探して
この手でつかみたい どこにいても 君が待ってる
そう信じてるから 今すぐに

REPEAT#*※

國文:

拾起了
誰拋棄掉的昨日
粗魯地 伸出了手
把答案擺在面前

#就算得到了所有 也感覺不到滿足
從被複雜所纏繞的 心的隙縫逃出來吧

*那麼 Make a Treasure
在生銹掉的時間裡 聽見你的聲音
希望就這樣得償所願 在光之中 有你在那裡等著
那樣地相信著 立刻就

傾盡了所有
磨光未來
優柔寡斷地抉擇
甚至連夢想也傾軋
連憂鬱的平常 也擺脫不了
請准許我繼續那樣地 待在你的身旁吧

※所以 Make a Treasure
在長滿銹的鏡中 尋找自我
希望用這雙手去抓住 不管在哪裡 也有你在那裡等著
那樣地相信著 立刻就

REPEAT#*※