2007-05-29 17:02:15力口一卜

宅。

這個原本泛指所有喜好並且沉迷於動漫等等的人,日文發音是「OTAKU」。
現在被濫用泛稱所有不喜好群體生活而且缺乏交際手腕的人。

符合這兩點的自己,毫無疑問的...

非常宅。


宅!?


倒地。


我自認生活正常,白天上課,晚上工作,週六日跑點網咖,人際關係也不能說是很好,與少數人相處不來,但是無論是任何詮釋跟反駁,我依然無法脫離「宅」這個大字。

不久前看到聯合報的家庭副刊,一位高中職老師談他們某位可以說是幾乎熱衷過頭的OTAKU同學,對於這種現象的思索跟看法,真的是不禁看出一身冷汗,因為有些情形與我相符,越看心裡越毛,所以乾脆眼不見為淨,但是忍不住閱讀習慣的自己,仍是硬著頭皮將文章看完了,順便節錄一段文章


『他曾讓我翻閱過他的畫冊,裡面淨是一些有著天真表情發育卻異常良好女孩子,更有些有著野獸的耳朵,或許是我多心,但是當我在看的同時,卻多多少少發現裡面所隱藏的青春氣息,這讓我不禁想到,難道真的會有人對這種東西發情?』

幸好我的作品中沒有有著天真表情卻發育好的詭異的少女,更沒有有著野獸耳朵的女性,但意思卻仍然相同,同樣述說著一件事...

「宅」

我無言以對。
那次之後,我做了幾個惡夢,我認識的人都聚集在我的床頭,每個人都伸出那修長的手指,對著我大聲說宅,彷彿我的宅是一種過錯,是一種禍害。
文章說電車男中的愛瑪仕小姐將電車男從宅的世界中來拔出來,但是如果用台灣這種泛稱宅的形式來講,生活圈狹小的愛瑪仕小姐一樣很宅,只不過兩方宅的定義不同,所以定位也不一樣。

到底是誰救了誰呢?電車男中自己一直最感動的是ch2上,那見不著也摸不到,但是確實存在的友情。

想起自己以前說過的話

「不要為了他人的觀點而改變自己。」

是阿,管他。

宅一天,算一天,我的生命並未因此而孤單乏味。
我相信,宅不是罪。
莫臥兒 2007-06-04 19:13:42

宅沒什麼不好阿,
我久好想當個宅女(笑)
這樣就不怕在外面被人射殺之類的可怕事件,
除了去買東西吃之外~
躲在家其實蠻舒服的,哈哈哈!

版主回應
話說其實家裡蹲跟宅是不同的XD
你是家裡蹲,而我是宅XD
2007-06-05 16:25:32
阿文 2007-06-04 11:36:04

力口一卜‥
  阿文有話說‥「自得其樂、分享人樂、予享我樂‥實在快樂。」
  人生所求,不就是希望能夠「離苦得樂」嗎?
  苟能「自得其樂、樂在其中」,「宅不宅」,又如何呢?
  「宅不宅」,沒啥關係,只怕‥「窄不窄」,才是個問題哩!
  阿文所謂「窄」者,謂‥目光短淺、心胸狹隘也!
  設若‥「宅」到「自閉」,走不出去,畫地自限、坐困愁城,那就可憐啦!
  但見周遭,有些人,人生失去目標、生活沒有目的,活得無趣又無聊,不知如何是好,乃至成天「呆」(待)在煙酒毒品裡,真是慘兮兮。
  有些人,則「活在自己的世界裡」,譬如「井底之蛙」,不知井外,還有廣大的世界,那也是可憐兮兮哩!
                 阿文
                   2007.06.05.二

版主回應
所以就當作一種生態(炸
如果用廣義去說的話
可以稱為宅的人還真的不少

恩...

我有目標,我有理想,我有興趣
而我仍然會繼續努力。

抱歉我說話又缺乏邏輯了。
2007-06-04 16:32:01
奈☻ キ&# 2007-06-01 19:46:20

沒關係拉

宅也是一件好事(?)

版主回應
XD 2007-06-02 12:54:58